Читать «Закон постоянного невезения» онлайн - страница 140

Иоанна Хмелевская

Я сосредоточенно пыталась думать.

– Одно я поняла точно. На твоем месте должен был бы сидеть майор, он бы понял еще больше. Жаль, что не получилось все это записать на пленку… Во всяком случае, хотела бы я видеть ту сцену, когда тебя увидит Пустынко. Давай это как-нибудь организуем, а? Потому что из-за всей этой семейной неразберихи мне не достается никаких развлечений.

Действительно, развлечений у меня было так мало, что даже не подвернулся случай, чтобы Лукаш еще раз обнял меня за плечи.

33

Когда я привезла семейство обратно в Варшаву, перед домом меня дожидался тот самый сержант, который перепутал двух Из Брант. Вел он себя крайне скованно и официально, и мне даже показалось, что я ему не нравлюсь.

– Мне поручено переговорить с вами, – с достоинством объявил он, как только я вышла из машины.

Я ничего не имела против и более продолжительного разговора, но ведь не сейчас же, боже милостивый. Я провезла их по несколько кружному пути, через Мальорк, они посетили замок , а теперь хотели чего-нибудь выпить и вообще отдохнуть. Все вылезали из машин со своими узлами, и кто-то должен был занести наверх треклятый багаж!

Этот последний вопрос разрешила бабушка.

– Молодой человек в прекрасной физической форме, – сказала она голосом, который, пожалуй, укротил бы и тропический смерч, – без сомнения, должен оказать помощь людям, которые старше его. Прошу вас забрать половину вещей и поставить в холле.

Сержант, полностью обалдевший от своей скованности и от бабушкиной напористости, действительно подхватил часть сумок. Вторую часть забрал давящийся от смеха Лукаш, добровольно взявший на себя роль заботливого шофера.

Освободившись в холле от поклажи, сержант пришел в себя.

– Я коротко, – пообещал он. – У вас есть садовый участок на улице Сасанки.

Я была занята чайником, заваркой, стаканами и рюмками, к тому же никакого садового участка у меня не было, поэтому я поверила, что разговор действительно будет коротким.

– Нет, – ответила я вежливо, но решительно.

– Да? – уперся сержант. – Ваша девичья фамилия Годлевская.

– Правильно. Но участка у меня нет.

– А вот и есть. В шестьдесят первом году он был выделен Станиславу Годлевскому, адрес совпадает, это – ваш предыдущий адрес.

Я на мгновенье оторвалась от чайника.

– Да меня в шестьдесят первом году еще и на свете-то не было. Я родилась только в шестьдесят четвертом; если у вас есть мой адрес, то вы могли бы получить и дату моего рождения.

– Ваша дата рождения здесь не при чем…

– Господи боже, не хотите же вы сказать, что я копала грядки в младенческом возрасте!

– Наследство от родителей переходит к их потомкам. Участок от вашего отца перешел к вам. Вы же не будете отрицать, что Станислав Годлевский был вашим отцом?

– Нет. Не буду.

Семейство утратило интерес к своему багажу и начало кучковаться в кухне. Даже бабушка задержалась в холле поблизости от кухонной двери. Уши у всех вырастали с сумасшедшей скоростью.