Читать «От разлуки до встречи» онлайн - страница 48
Кейт Хоффман
— Ее зовут Лайла. Мы только что познакомились в баре. Она очень мила и любезна, к тому же никого здесь не знает.
— Я заметила, как она любезна. Твоя рука прямо-таки приросла к ее заднице!
— Знаешь, все это нам очень на руку,:
— заговорщицки заметил Трей, понижая голос до шепота. — Если меня увидят с Лайлой, а тебя — с Карлайлом, то твой план наверняка сработает.
Да, кстати, пока все идет так, как ты задумала?
— Ты все это специально подстроил. Ревнуешь меня к Карлайлу и злишься из-за того, что я не захотела отменить свидание, поэтому пришел сюда, чтобы испортить мне вечер.
— Нет, — ответил он, прижимая девушку к раковине.
Потом подхватил ее за талию и легким движением посадил на край умывальника.
— Я зашел сюда выпить. Но, раз уж мы здесь встретились, я сделаю все, чтобы расстроить ваше свидание.
Трей поднял лицо Лизбет за подбородок и коснулся ее губ.
— Ведь я знаю, что ты предпочла бы провести этот вечер со мной.
— Не смей прикасаться ко мне!
— Я просто должен сделать это, — прошептал мужчина, закрывая ей рот поцелуем. Его руки заскользили вверх-вниз по бедрам Либби, каждый раз поднимая юбку чуть выше.
Скользя руками по теплому, нежному телу Лизбет, он проворно расстегнул мешавшую блузку. Либби поняла намек и быстро справилась с пуговицами на рубашке парня.
При соприкосновении обнаженных тел оба одновременно застонали от удовольствия. Опасность быть застигнутыми на месте преступления только добавляла остроты ощущений. В глубине души Марбери даже хотел, чтобы их обнаружили здесь и все узнали, что разговоры про них с Либби — не пустые сплетни.
Подтянув юбку еще выше, мужчина поднял подругу на руки, придерживая за бедра. Лизбет обхватила ногами бедра партнера, прижалась к нему еще сильнее. Если бы не одежда, Трей давно бы уже овладел ею, плевать на всех, пусть видят! Но заниматься любовью, тем более с Либби Пэрриш, нужно не в дамской комнате ресторана.
Он хотел остаться с девушкой наедине, чтобы никто не мог помешать проявлению их необузданной страсти.
В объятиях друг друга, растворившись в поцелуях, они совершенно забыли о том, где находятся. Когда открылась дверь, ни один из них даже не услышал этого. Возмущенный старушечий голос прозвучал совершенно неожиданно:
— Боже правый, это же дамская уборная, а не бордель!
Лизбет испуганно вскрикнула и осторожно обернулась, пытаясь одновременно привести в порядок свою одежду и прическу.
— Либби Пэрриш, если не ошибаюсь? А кто это с тобой?
Трей приветливо улыбнулся и кивнул:
— Трей Марбери. Очень приятно.
К облегчению Марбери, старушка вышла обратно в коридор и дала им возможность привести себя в порядок. Трей помог Либби застегнуть блузку и пригладил рукой ее растрепавшиеся волосы. Лицо девушки пылало, а дыхание было прерывистым.
— Я даже не услышал, как она вошла, — пробормотал парень;
— Ты хоть знаешь, кто это был? Это же Шарлотта Вильерс, главная сплетница Белфорта!
Благодаря тебе слухи о нас перестали быть беспочвенными. Завтра к утру весь город будет повторять историю о том, как она застукала нас голышом в дамской комнате у Таррингтона. Ну что, доволен?