Читать «Спящая армия» онлайн - страница 106

Вольфганг Хольбайн

Его взгляд снова устремился на необычные приборы рядом со столом. Осознание того, что образцовая копия его воспоминаний сейчас была заложена в эту аппаратуру, ужаснуло Стоуна. Из индивидуума, которым он был, сделали репродуцируемое существо. «Боже правый! – думал он. – Если они смогли сделать такое, почему они не производят своих воинов простым конвейером?»

А может, они как раз это и делают.

Люцифер принес необходимую одежду. И хотя это сильно ущемляло гордость, Дэниелю, чтобы одеться, пришлось воспользоваться помощью своего адъютанта.

– Сколько прошло времени? – спросил Стоун. – И что с мятежниками? Вы их все-таки взяли?

Люцифер ответил отрицательно.

– Возникли непредвиденные трудности. Аборигены ранили царицу. Нам пришлось прервать поиски мятежников, пока минует опасность для ее жизни. Но нам известно их местонахождение.

Удивившись, Стоун затаился и уставился на муравья.

– Приблизительно или точно?

– Точно, – ответил Люцифер. – Это укрытие мятежников в Германии. Оно известно нам давно, но до сих пор риск прямого удара оценивался очень высоко.

– Ты шутишь, – не поверил Стоун. – Несколько сбежавших туда мятежников с…

– Извините, господин, но это не так, – перебил его Люцифер. – Это хорошо оснащенная военная база времен захвата планеты. У них есть термоядерное оружие. Атака могла бы спровоцировать ответный удар. Ожидаемый от него урон ни в каком отношении не сравним с тем, который они нанесли до сих пор.

– Почему вы никого к ним не внедрили?

– Мы пытались, – ответил Люцифер. – Много раз. Но они очень внимательны.

Стоун невольно рассмеялся.

– Я бы не подумал, что она еще функционирует.

– Что функционирует? – спросил Люцифер.

– Система, – ответил Стоун. – Знаешь, друг мой, мы в течение пятидесяти лет испытывали ее: безумие – как метод. Естественно, ее никто не признавал, но она заключалась в том, что мы угрожали подорвать сами себя, если нас не оставят в покое. Видишь, это действует и сегодня.

Люцифер посмотрел на него в замешательстве, и Стоуну стало ясно, что тот вообще не понял, о чем говорит командир. И Дэниель резко сменил тему.

– Вы хотя бы побеспокоились о том, чтобы арестовать ее, как только она покинет эту крысиную нору?

– Естественно.

– Тогда доставь меня туда, – потребовал Стоун.

Сейчас он уже не сомневался, что заметил явный испуг. Раньше он не замечал за адъютантом ничего подобного и не подозревал, что муравей способен испытывать такое чувство.

– Вы хотите назад в Европу?

Стоун кивнул.

– Что-нибудь этому мешает?

– Я бы не советовал этого делать, – сказал Люцифер. – Вы, вероятно, чувствуете себя в полной силе. Но пройдет еще какое-то время, пока вы сможете хорошо владеть новым телом. Могут возникнуть осложнения.

Стоун с преувеличенной веселостью показал на коллекцию странной аппаратуры возле стола.