Читать «Загадка Ватикана» онлайн - страница 139

Фредерик Тристан

— Знаем мы Бога иудеев, — возразил представитель власти Фарсала. — Он полон ненависти и злобы.

— Этот завистливый и страшный Бог дал жизнь Сыну. Зовут его Христос, и он Бог любви, — провозгласил Сильвестр.

Тут толпа разразилась бранью, негодовали не только язычники, но и иудеи. Сильвестру пришлось бы плохо, не случись в этот момент одно событие. Молния, упавшая с неба, ударила в храм Венеры и мгновенно разрушила его. При виде этого люди сперва оцепенели, потом, когда увидели, что балки и обрешетки великолепного строения в беспорядке оказались разбросанными по земле, а высокая статуя богини превратилась в кучу камней, их охватил ужас.

Старый раввин приблизился к Сильвестру и спросил:

— В Писании сказано, что однажды Мессия вернется. Народы будут трястись перед Его ликом. Этот день уже настал?

Таким образом синагога была восстановлена за счет развалин храма Венеры. Увидев конечный этап завершения работ и их размах, богатые иудеи пришли к Сильвестру и сказали:

— Мы не знаем, кто вы, но должны признать, что строитель вы классный и плотник отменный. Мы бы, конечно, предпочли, чтобы все это было сделано из камня, как и до того, в таком виде красота синагоги затмевает память о прошлом, о первоначальном сооружении наших предков.

— Вполне естественно, — ответил Сильвестр. — Возрастание — высший порядок строительства. Ваша каменная синагога была безжизненной. Она лишь отражала букву Закона и мало-помалу обезличивалась, мертвела. Новая же синагога наполнена жизнью, которую придало ей живое дерево. Она сумеет растолковать смысл Закона.

— Вероятно, потому мы и не приходили больше сюда на молитву, — сказал один торговец. — Впрочем, уже третье или четвертое поколение иудеев не говорит на древнееврейском. Будучи детьми, мы читали Тору на греческом.

— Принесите мне, пожалуйста, этот текст.

И Сильвестр начал комментировать Ветхий Завет, доказывая, как долго ждал он Благой Вести. Сам старый раввин был удивлен умением, с которым плотнику удавалось распутывать нити неясных слов пророков. Древний текст, приобретя вторую молодость, предсказывал пришествие Мессии, которым должен был быть не кто иной, как Христос.

Вслед за иудеями в новую веру обратились язычники, а вслед за Фарсалом — и вся Фессалия. Храмы древних богов были разрушены, и их заменили деревянные церкви, обряды в которых отличались простотой и скромностью. Все называли себя братьями и сестрами. Возникла безмятежная гармония.

Десятью годами позже, когда Сильвестр отмечал дату воскрешения Христа в присутствии многочисленных фессалийских делегаций, появилась группа людей, прибывших из Афин. Во главе ее стоял некий Герион, называвший себя епископом пелопоннесским.

— Это ты, что ли, Сильвестр, которого некогда звали Басофоном? — несколько недоброжелательно спросил он.

— Он самый, — ответил сын Сабинеллы.