Читать «Зеленый огонь» онлайн - страница 214

Луиза Тичнер

— Она долго была больна. — рассеянно объяснил Альбин.

Сам он сосредоточился на сцене внизу, пытаясь понять, что здесь происходит. Судя по всему, Ривен и ее тетка не сошлись во мнениях по какому-то вопросу. По тому, как они говорили, жестикулировали и наконец расплакались, он понял, что Ривен хочет отговорить Грис от совершения какого-то поступка, но все ее доводы пропали втуне. Низко опустив голову, Ривен на несколько шагов отступила от края водоема и стала безропотно ждать.

По тому, как старая женщина отвернулась от своей племянницы и пошла к воде, Альбин и Фен поняли, что она победила в споре. Она поступит по-своему, что бы это ни означало.

Между тем Грис вступила в воду и подняла вверх руки. Довольно долгое время ничего не происходило, затем на поверхности воды появились облака седого, плотного тумана.

— Это еще что? — проворчал Фен.

— Туман движется к ней, — прошептал Альбин, чувствуя, как волосы на голове зашевелились. — Он ждет ее.

В самом деле, можно было подумать, что туман зовет Грис. Медленно клубясь над поверхностью воды, он протянул к женщине две длинные руки, похожих на облака. Медленно, словно лунатик. Грис шагнула в объятия этих рук и стала медленно погружаться в воду. Когда она совсем исчезла в глубине, вместе с ней пропал и туман, и Омут принял свой первоначальный, безмятежный облик, став гладким и блестящим, словно натянутый шелковый платок.

Одни только слезы, катящиеся по щекам Ривен, свидетельствовали, что тут произошло что-то странное и печальное. Рухнув на прибрежный песок у края воды, она закрыла лицо руками, но ее глухие рыдания продолжали эхом отдаваться от каменных стен огромной чаши. Горестные стоны Ривен были отчетливо слышны Альбину и Фену.

— Я не могу вынести, когда она так плачет. Я пойду к ней! — заявил Альбин.

— Лучше не надо, — предостерег его Фен. — Мне кажется, что этот райский уголок не предназначен для таких, как мы.

Но Альбин слишком беспокоился за Ривен, чтобы внять предостережениям своего друга. Выскочив из-за гребня горы, он, оступаясь, заскользил вниз по крутым склонам. Потревоженные им камни катились за ним вслед, и он достиг дна чаши с таким грохотом, что Ривен вскочила.

— Альбин!

— Прости меня, Ривен! — задыхаясь выкрикнул он. — Я знаю, что ты не велела нам с Феном ходить за тобой, но мы не могли допустить, чтобы ты была совсем одна.

— Это священное место, Альбин. Немедленно уходи!

Ривен выглядела всерьез встревоженной и испуганной его неожиданным вторжением, но Альбин не собирался никуда уходить без нее.

— Идем со мной! — умоляющим голосом воскликнул он.

— С тобой?

— Да! Твоя тетка покинула тебя, и ты осталась совсем одна. Если ты не хочешь возвращаться к Броуну в Джедестром — тогда пойдем со мной. Я люблю тебя, Ривен. Я всегда любил тебя. Мы найдем какое-нибудь место, где мы сможем жить вдвоем и быть счастливы. Я обещаю заботиться о твоем ребенке так, как если бы это был мой собственный ребенок. Пойдем со мной!..

Ривен нетерпеливо качала головой:

— Ты должен немедленно уйти отсюда, это место опасно для тебя!

Пока она говорила, цвет озера стал меняться; оно стало серым, словно грозовая туча.