Читать «Кругом одни принцессы» онлайн - страница 38

Наталья Резанова

— Чем же оно странное?

Я постаралась вспомнить всё, что слышала о стране Ля Мой от тех, кто там побывал.

— Начать с того, что тебе крепко повезло, что одет в кожу, а не в меха. За меховую одежду в Даун-тауне могут избить, а то и просто убить. Это тебе не Волкодавль, где чем больше мехов на тебе, тем больше и почета.

— За что ж такое злодейство?

— А это потому, что меха с живых тварей сняты. То есть сначала убитых, а перед тем живых.

— Так ведь кожи тоже с убитых, но перед тем живых тварей сняты, — совершенно резонно возразил Хэм.

— Так ведь дауны! У них, например, «маршалом» именуют начальника городской стражи. Вообще же об их системе управления у меня представление смутное. Что же до их религии, знаю, что есть у них божество со странным именем «коренное население». Они его сначала принесли в жертву, а теперь ему поклоняются.

— Нормальный ход, — одобрил Хэм.

Больше я ничего не успела сказать, потому что послышался тоненький голосок:

— Скажите, пожалуйста, вы, случайно, не охотники?

Я вскочила на ноги, выхватив меч. Очень мало кому удавалось подобраться ко мне незаметно, а вот эта малышка сумела. Потому что в круге света перед нами появилась именно маленькая девочка с корзинкой в руках. На ней было аккуратное платьице с вышитым корсажем, совершенно неуместное не только в темных заволчанских лесах, но и на улицах Волкодавля, на кудряшках красовался головной убор красного цвета, также производивший некое чужеродное впечатление.

— Тогда, может быть, вы лесорубы? — продолжала допытываться она.

— Нет, и не лесорубы тоже.

— Тогда, значит, вы разбойники, — при этом утверждении она не выказала никакого страха.

— Да с чего ты взяла?

— Моя мама учила меня, что в лесу встречаются только лесорубы, охотники и разбойники.

— Грех, конечно, подрывать у молодежи веру в авторитеты, но в лесу встречается множество самых разных людей. Например, грибники.

— Грибники — это разновидность охотников, — непререкаемым тоном заявила девочка. — А вы можете быть разновидностью разбойников — у вас есть мечи.

При этих словах я задвинула оружие в ножны, чтобы не усугублять впечатления.

— Лучше считай нас разновидностью грибников — они тоже ходят с ножами.

— А что вы здесь делаете?

— Между прочим, могу задать тебе тот же вопрос. Ты заблудилась?

— Наверное, — она вздохнула. — Меня зовут Малютка Шапоруж. И мама послала меня к бабушке с гостинцами.

— Из Волкодавля?

— Нет, что вы, мы живем очень далеко отсюда. Вон там, — она махнула рукой куда-то в юго-западном направлении.

— То-то я гляжу, одета ты не как местные.

— Я очень давно иду… иду… иду… гостинцы пришлось все съесть… можно мне возле вас остаться? Хотя бы на ночь?

— Ах, вот оно что! — вскипел Хэм. — Тетенька, тетенька, дайте попить пожалуйста, а то так есть хочется, что аж переночевать негде!

— Спокойно, парень. — Я села и вынула из сумки лепешку и протянула Малютке Шапоруж. — Садись, девочка, к огню. Меня зовут Конни, вот он — Хэм. Поужинай с нами, а потом подумаем, как с тобой быть.

— Вот именно! — буркнул Хэм, истолковав мои слова несколько превратно.