Читать «Операция «Обольщение»» онлайн - страница 48

Эмили Роуз

Он прижал Фебу к стене дома и поцеловал. Его ладонь обхватила ее лицо, а затем скользнула по волосам к затылку.

От его прикосновений Феба чувствовала себя живой, полной надежд. Как она сможет жить без него? Вся политика состоит из компромиссов, и она обязательно найдет компромиссное решение, позволяющее и сделать счастливым дедушку, и построить свое будущее с Картером.

В понедельник в пять часов утра зазвонил телефон, пробудив Фебу от беспокойного сна. Сенатор никогда не принимал посетителей так рано, если дело не касалось форс-мажорных обстоятельств или сокрушительных новостей. И то, и другое означало для нее работу.

Феба заставила себя совершить утренний ритуал. В этот ранний утренний час она пришла к выводу, что Картер прав. Сегодня ей придется поговорить с дедом и объяснить свое отношение к Картеру. Какова будет реакция деда? Она направилась на кухню, откуда доносился аромат свежезаваренного кофе. При входе Фебы Милдред тотчас же обернулась:

— Сенатор требует тебя сейчас же!

Феба налила себе кофе и отпила, надеясь, что крепкий напиток прояснит ей мозги.

— Что случилось? Началась война? Спикер палаты общин ушел в отставку?

— Иди к дедушке, дитя мое!

Милдред, проработавшая у Ланкастеров более двадцати лет, не хуже Фебы знала, что происходит на свете. Ее отказ от беседы служил дурным знаком.

Дед сидел в своем кабинете, прижимая к уху телефон. На столе перед ним лежали семь газет, которые он выписывал. В углу факс с шумом выплевывал страницы. Компьютер был включен, а по телевизору, стоящему в большом шкафу, шли новости. На первый взгляд все выглядело, как обычно, если бы не напряженное выражение лица деда, старящее его на десять лет.

Заметив Фебу, он тотчас же прервал разговор. Его жесткий взгляд буквально пригвоздил ее к ковру. Такого выражения лица она не видела с тех пор, как он сообщил ей, что ее мать и отец не вернутся домой. У нее пересохло во рту.

— Что случилось?

Он вытащил из стопки одну газету и протянул ей. Она пробежала глазами заголовки и развернула газету. Снимок, где она, обнаженная, была запечатлена на коленях у Картера, красовался на политической странице.

«Скандальный секрет сотрудницы Сената».

От шока она зашаталась и бессильно рухнула в кресло. Кто? Как? Почему? В статье говорилось, что если сенатор не в состоянии контролировать родную внучку, как ему можно доверить управление страной? Репортер даже вспомнил давнишний побег из дома ее матери!

Феба подняла взгляд на деда. На его морщинистом лице гнев и разочарование смешались с болью.

Это была та фотография, которую Картер отдал ей после второго свидания. Она не смогла ее уничтожить и спрятала в тумбочке у себя в комнате. Там она до сих пор и оставалась. Вчера вечером перед сном Феба это проверила. Картер, наверное, сделал дубликат…

— Я могу объяснить… Фото сделано двенадцать лет назад!

— Это Джонс?

— Да. — Сейчас уже не было смысла таиться. — Мы с Картером были любовниками с тех пор, как я поступила в колледж.

Дед принял новость совершенно бесстрастно.

— Кто фотографировал, и есть ли еще снимки?