Читать «Возвращение доктора Фу Манчи» онлайн - страница 7

Сакс Ромер

Машина так резко затормозила, что я чуть не вылетел со своего сиденья. Шофер выскочил на дорогу. Смит за ним. Но тот вскоре вернулся с криком: «Запрыгивайте, сэр! Они удирают в сторону Баттерси».

Глаза парня сияли восторгом погони. Мы снова помчались. Было что-то страшное и захватывающее в этом «полете» по улицам спящего города. Мы проскочили бензоколонку, какие-то пустыри и влетели в узкий проезд, где с одной стороны тянулся ряд низких домиков, а с другой шла сплошная высокая стена.

— Справа от нас — Темза, — сказал Смит, вглядываясь куда-то вперед. — Свои крысиные норы он обыкновенно устраивает на берегу. Стой!

Лимузин тем временем свернул в какой-то тесный переулок и застыл у ворот. Тут и я заметил предмет наших поисков — длинный приземистый автомобиль, кажется, покинутый хозяевами навсегда. Смит выскочил из кабины, я — за ним.

— Здесь может быть западня, — сказал он шоферу. — Вернитесь на перекресток и ждите нас, не привлекая к себе внимания. Но как только услышите полицейский свисток — немедленно к нам.

На физиономии шофера отразилось разочарование, однако перечить он не стал. Когда он начал подавать машину назад, Смит дернул меня за руку.

— Теперь мы осторожно заглянем за угол и поглядим, что там с той машиной.

ГЛАВА III

ПРОВОЛОЧНЫЙ ЖАКЕТ

Кажется, мы были не более чем в дюжине шагов от фонаря, когда услышали шум мотора. Автомобиль, который мы считали брошенным, внезапно «ожил» и начал выкатываться на улицу. Ситуация хуже некуда, потому что теперь-то нас уж точно обнаружат. В полной панике мы с Найландом стали озираться по сторонам. Но судьба оказалась к нам милостивой — у деревянных ворот, которые были в двух шагах, наверху не было нескольких досок. Замыкающая их цепь свободно провисала. Смит использовал ее как стремя и мигом взлетел наверх. Потом подал мне руку.

— Живей, Петри!

В следующую секунду я был наверху вместе с ним.

— Здесь с внутренней стороны есть перекладина, куда можно поставить ногу…

После этих слов он провалился в темноту, а я, как законченный идиот, все еще висел на воротах, нашаривая ногами эту проклятую перекладину. Слава Богу, что прежде, чем машина успела вырулить за угол и поравняться с воротами, я все-таки ее нашел, и это мне позволило пригнуться за досками так, чтобы шофер меня не заметил. А тем временем откуда-то снизу Смит продолжал мною руководить:

— Оставайтесь на месте, пока он не проедет. И учтите, что под вами находится ряд бочонков.

Я держался на воротах из последних сил, пока шум мотора не затих в отдалении. После этого нащупал ногой один из бочонков и благополучно очутился на земле рядом со Смитом. Переведя дыхание, я спросил его, почему он думает, что это именно та машина, за которой мы гнались. Смит даже не дал мне закончить вопроса:

— Скажите, а какому нормальному человеку может понадобиться раскатывать на своем авто в два часа ночи по этим трущобам? Что он здесь потерял?

— Да. Пожалуй, вы правы. Ну, так что ж, на вылазку?

— Подождите. У меня возникла одна идея. Взгляните-ка туда.

Там, куда он указывал, кромешную тьму рассекал поток лунного света. Но в нем я не увидел ничего, кроме все тех же чертовых бочонков.