Читать «Меч и Цепь» онлайн - страница 26
Джоэл Розенберг
Он снял руку с навершия меча. Ахира и Уолтер были правы; им нельзя привлекать к себе внимания — здесь и сейчас.
Но это все равно непростительно…
Уолтер заглянул ему в лицо.
— Прости, Карл. — Он развел руками. — Девятый Закон Словотского: «Порой ты ничего не можешь поделать с тем, что тебя мучит». — Вор вздохнул. — Как бы оно ни мучило, — пробормотал он.
Чак стягивал Карлову тунику.
— Если кто меня и тревожит — так это девчонка, — заметил он. — Слишком уж маленькая.
Карл вопросительно на него глянул.
— Ей всего лишь одиннадцать или вроде того. Но Ормист — он мастер, остальные подмастерья либо ученики — любит молоденьких. Говорит, с ними занятно. Эта у него уже с год, с налета на Мелавэй, он держит ее при себе даже в Пандатавэе. Говорит, она не принесет ему столько денег, сколько приносит наслаждения.
Карл забыл дышать.
— Что?
Уолтер побелел.
— Он насилует одиннадцатилетку?
Чак почесал затылок.
— Каждую ночь. А днем она плачет и просит каких-нибудь снадобий, чтобы унять кровь: Ормиста не назовешь добряком. — Чак ударил кулаком в днище повозки. — У нас в Катарде ему за такое отрубили бы яйца, не важно, рабыня девчонка или вольная.
— Уолтер, — начал Карл. — Мы не можем…
— Заткнись, черт тебя побери. Дай мне подумать. — Он поднес ко рту кулак и принялся глодать костяшки.
Через пару минут рука опустилась.
— Куллинан, если ты сможешь устроить все… не важно. — Он прямо взглянул на Карла. — Ты помнишь, что я сказал — насчет того, что порой с тем, что мучит, ничего не поделаешь?
Карл медленно кивнул.
— Ну так вот: забудь. Иногда я понятия не имею, о чем говорю.
— Тут я с тобой согласен.
— Ну а теперь — что ты намерен делать? Тактик у нас ты, не я.
— Я обещал Ахире, что не полезу в драку, если только это не будет самозащитой. — Он усмехнулся, зная, что скажет Уолтер.
— И ты согласился, что решать, самозащита ли это, буду я. И сейчас я говорю: да. Это будет самозащитой. — Уолтер слабо улыбнулся. — Приемлемое объяснение придумаем после. Тактика — твоя епархия. Что будем делать?
Карл улыбнулся:
— Последуем за ними, но поодаль — до темноты. Потом ты получишь удовольствие порыскать вокруг и все разведать. — Он повернулся к Чаку. — Хочешь поучаствовать? Сможешь зацапать их денежки.
Чак пожал плечами.
— Не возражаю. Деньги лишними не бывают. — Он похлопал по воображаемому кошелю. — Особенно сейчас. — Взяв с пола один из клинков, воин наполовину вытащил его из ножен: заточенный с одной стороны, изогнутый, он был скорей саблей, чем мечом. Чак кивнул.
— Если в мою долю войдет и это — с удовольствием присоединюсь. Оно того стоит.
Карл приподнял бровь.
— Уж не намерен ли ты сводить с этими парнями счеты?
— И это тоже. — Чак мрачно усмехнулся. — Ты думаешь, у меня их нет?
Карл сидел, привалясь спиной к высокой сосне. Меч лежал у него на коленях. Цепь манрики-гузари он рассеянно пропускал меж пальцев. Так было незаметно, что руки у него дрожат.
Над ним, потрескивая и шурша иглами, качались сосновые ветки, а меж них, то появляясь, то исчезая, мерцали звезды. Холодный западный ветер леденил грудь. В полумиле вниз по дороге, полускрытый деревьями, горел костер, бросая в небеса пригоршни сияющих искр.