Читать «Змеи, драконы и родственники» онлайн - страница 133

Виктория Угрюмова

— Чем же мы их можем наградить — в нашем-то положении? — поинтересовался Вальтер.

Дитрих внезапно расцвел самой симпатичной из всех своих улыбок:

— Вы даже вообразить не можете. Эти малыши просто помешаны на сладостях. Готовы сотрудничать за шоколад или конфеты и проявляют при этом невероятный энтузиазм. А так они совершенно бескорыстны — видели бы вы, чем они швыряются, словно ореховой скорлупой. — Он сделал паузу, прикидывая, выдержат ли нервы его подчиненных зрелище, которое представлял собою полученный от Хун-Чи кристалл, и решил не рисковать здоровьем экипажа. — На поверхности покажу…

— Да и совесть иметь надо, — покивал Клаус. — Мы в любом случае у них в долгу. Они нас приютили, предоставили ванну с удобствами, теперь вот кормить собираются.

Генрих поддержал друга:

— А могли вообще в пещеру не пустить. Завалили бы у входа — и ничего бы мы с ними не сделали.

Морунген задумчиво натянул кальсоны:

— Пока до танка не доберемся, благодарить нам их все равно нечем.

— Вот надо так им объяснить, — подытожил Вальтер. — Если они разумные существа, то должны нас понять.

Из темноты вынырнул руководящий Хун-Чи:

— Мы разумные, мы все понимаем, поэтому сначала всех просим к нашему скромному столу.

Морунген слегка смутился:

— Извините, но мы еще не готовы — у нас не вся одежда просохла.

— Все нормально, — успокоил его Хун-Чи. — Лысые пятнистые великаны выглядят немного смешно, но в целом производят благоприятное впечатление. Все равно уснахнусы уже сварились, а у нас найдется к ним бочонок доброй фурзы, которую вы все время так тоскливо вспоминаете, называя странным словом «пиво».

При слове «пиво» в рядах танкистов возникло заметное оживление, и они потянулись к столу.

— Да, пиво — серьезный аргумент, — согласился Вальтер.

Довольно большая компания не спеша двигалась по темным лабиринтам подземелья. Впереди бодро топали Чи-Хун-Чи, неся в высоко поднятых ручках плетеные коробочки, в которых сидели светящиеся личинки руп-лы и смачно хрустели свежими листьями какого-то местного салата.

Коробочки были маленькие, и немцам казалось, что это просто стайка светлячков плывет в воздухе, стремясь к невидимой, только им известной цели. Конечно, можно было бы включить фонарь, но предусмотрительные танкисты, не сговариваясь, берегли его для более серьезных случаев.

Интуиция, чрезвычайно развившаяся у них в последние несколько недель, подсказывала, что эти случаи не заставят себя долго ждать.

Первым заговорил Вальтер:

— Интересно, как далеко тянутся эти подземные ходы?

Морунген обо что-то споткнулся, поэтому первые несколько фраз его монолога мы не приводим как не имеющие прямого отношения к вопросу.

— Трудно сказать, — обратился он уже непосредственно к Вальтеру. — Лучше спросить об этом наших проводников. Но я читал, что, скажем, в Киеве этими норами изрыты все холмы и город стоит будто на огромном куске швейцарского сыра. Да и под Кремлем такое хитросплетение лабиринтов, что там умудрились потерять в свое время значительную часть казны московских царей. До сих пор ищут.