Читать «Гора из черного стекла» онлайн - страница 59

Тэд Уильямс

Рени кивнула.

— Да, я знаю это слово. Но оно мне не нравится. — Она вздрогнула и огляделась по сторонам. — Мы уже голосовали, и я не хочу менять результат, но мне никогда не нравилось это место, а теперь еще меньше.

Она не сказала, а может быть, и не нужно было говорить, поскольку товарищи Рени уже хорошо ее узнали и понимали, что она испытывает сильнейшее желание что-нибудь предпринять. Это чувство переполняло ее.

— Мы знаем, Рени, — мягко сказала Мартина. — Но мы все равно не можем ничего предпринять, пока не вернулись остальные.

Рени хотела что-то ответить, но вдруг ей вспомнилась старая история о привидении, которую ей рассказывала бабушка. В этой истории дух умирающего явился его близким, которые находились очень далеко. Она онемела от сковавшего ее страха.

Рени испытала такое сильное облегчение, когда, наконец, !Ксаббу и остальные прошествовали в лагерь, что смогла только обнять сим бабуина, а потом, во время их отчета об экспедиции, постоянно старалась к нему прикоснуться.

— Дело в том, что мы ничего не нашли ни в одном из четырех выбранных нами направлений, ничего, кроме маленьких странностей наподобие тех животных, что видели Т-четыре-Б и Флоримель вчера, и я тоже кое-что обнаружил.

— Человек-обезьяна споткнулся обо что-то невидимое, — пояснил Т-четыре-Б с воодушевлением.

— Не совсем так, — возразил !Ксаббу, чье достоинство было, видимо, ущемлено. — Я обнаружил, что здесь есть места, где почва выглядит странно и где мы можем пройти через объекты, которые видим перед собой. Есть места, где воздух твердый. По крайней мере, намного плотнее, чем должен быть, как будто… не могу подобрать слово. Как будто… он превращается во что-то.

— И что это значит? — Рени настолько обрадовалась возвращению !Ксаббу и остальных, что не могла сосредоточиться.

— Часть этого места для нас невидима, а часть нельзя потрогать, но можно видеть. — Он поднял руки в знак того, что лучше ответить не может.

— Мы не можем полностью доверять нашим органам чувств, вот в чем суть, — тотчас сказала Флоримель. — Так происходит во всей Сети, но по-разному.

— Но здесь все иначе, ты же знаешь, — ответила Рени, которой Флоримель нравилась больше после своей исповеди, однако что-то в манерах немки до сих пор отталкивало ее. — У нас здесь было происшествие, и тебе следует о нем знать, !Ксаббу.

Она вкратце рассказала ему о бабуине-фантоме. Он разволновался больше, чем Рени ожидала, и страхи вернулись к ней.

— Значит, вы видели нечто похожее на меня, — заключил он. — Но оно с вами не разговаривало.

— Не разговаривало? Оно даже не двигалось, пока не начало исчезать, — Рени не нравилось мрачное выражение лица !Ксаббу. Не напомнила ли она ему о каком-нибудь мрачном предрассудке его племени? — Мартина думает, что это могло быть что-то вроде отражения.

— Как эхо или мираж, — подтвердила слепая. — Пожалуй, мираж подходит лучше всего, судя по тому, как отражался свет.

— Возможно, — согласился человек в симе обезьяны.