Читать «Героизм для начинающих» онлайн - страница 106

Джон Мур

— Почему-то мои преподаватели истории не упоминали об этом. Вот он, недостаток обучения в закрытой женской школе. — Бекки высмотрела себе местечко на полу. — Я знаю, некоторые способны спать где угодно, но мне никогда не бывало уютно на жесткой поверхности, — заявила она и мгновенно заснула.

А проснулась от звуков битвы.

Сначала ничего разглядеть не удавалось. В комнате сделалось темнее, да и со сна принцесса несколько потеряла ориентацию. Факел лежал на полу. Тонкая ниточка горящего масла текла по камням. Тени освещенных снизу дерущихся мужчин метались по потолку и стенам. Меркреди скорчился в углу. Лаура с разинутым ртом застыла в открытых дверях. Здоровенный стражник прижал Кевина спиной к стене, одной ручищей держа его за горло, а другой нанося удары. Кевин, со своей стороны, запустил пальцы ему в трахею и отвечал ударом на удар. Стражник был профессиональным солдатом, повидавшим немало схваток, и давно научился не обращать внимания на боль. Его удары жестоко и методично обрушивались на принца, тогда как Кевинова кулака он, похоже, вообще не замечал.

Бекки в одно мгновение оценила обстановку. Чтобы среагировать, ей потребовалось еще меньше времени. Она вскочила на ноги, схватила факел и с громким треском опустила на шлем стражника.

Это обстоятельство его ничуть не обеспокоило. Он раздраженно отмахнулся от нее и продолжил лупцевать Кевина. Бекки ударила снова. На третий раз ей хватило ума долбануть стражника по шее. Здоровяк осел на пол, то ли оглушенный принцессой, то ли наконец-таки задушенный принцем, а возможно, от того и другого одновременно. Трудно сказать. Кевин, держась за горло, прислонился к стене и попытался заговорить.

— Спасибо, — выдохнул он далеко не с первой попытки.

Бекки обняла его.

— Тебе спасибо. Ты очень храбрый. Принцесса слегка коснулась его распухших и посиневших губ.

— Вот почему это было так храбро. Любой бросится в драку, если уверен в победе. Чтобы схватиться с превосходящим тебя по весу противником, требуется больше мужества.

— Она принцесса, — пояснил Кевин Меркреди и Лауре. — Их учат произносить подобные ободряющие речи.

Профессор был уже у двери.

— В любом случае, проблема с выходом у нас решена. — Они с Лаурой нерешительно высунулись и окинули взглядом коридор. — Я впервые оказался так далеко внизу. По-моему, меня привели оттуда.

— Нет, — возразила Отважная Дочь Похищенного Профессора. — Уверена, лестница в другой стороне.

Принцесса тоже выглянула за дверь.

— Я не знаю. Меня окружали стражники, когда вели сюда. Я не видела, куда иду.

— Я, на самом деле, тоже не видел.

— Следуйте за мной, — велел Кевин. — Я обследовал все этажи, пока искал Бекки. Лестница прямо там.

Он повел их: налево от двери, повернул направо и дошел до конца коридора, где в нише обнаружилась узкая лесенка, невидимая с расстояния в несколько футов. Марш оказался таким узким, что Кевин задевал плечами обе стены. Остальные участники группы, дождавшись, пока принц остановился наверху и осторожно выглянул из-за угла, последовали за ним. Никого не встретив, они двинулись по следующей системе коридоров, повернув сначала налево, потом направо, потом снова налево, и вышли к более широкой лестнице, ведущей в более просторный коридор.