Читать «Разгром в Сент-Луисе» онлайн - страница 77
Дон Пендлтон
Все отступили на территорию поместья.
Джейк запер ворота.
Все скрылись из вида, сохранилась только разлитая в воздухе напряженность.
У Чилья из уголка рта текла кровь. Болан вытащил из его рта ствол «беретты» и приставил к виску. Он немного ослабил хватку, позволив Чилья дышать более свободно. После чего холодно проговорил:
— Вот мы и одни, Джерри.
В глазах «председателя» отражался ужас и непреодолимое желание жить. Но Джерри Чилья не был сосунком и умел трезво оценивать положение.
— Что тебе нужно? — пробормотал он.
— Все может закончиться быстро и к обоюдному удовольствию. Ты просто скажешь мне одно слово.
— Что за слово?
— Название парохода.
— Какого еще парохода?
— Послушай, старина, я сказал, что все может закончиться быстро, но если ты будешь задавать вопросы...
— Я ни черта не понимаю — что тебе нужно?
— Мне нужна Тони.
— Да? Ну... я и не знал, что ты ее знаешь. Я так понял, что она ушла с тобой этим утром, только никак не мог взять в толк, почему.
— Она — мой человек в твоем гадюшнике.
— Тони?!
— Да.
— Не пудри мне мозги!
— Выбирай слова, Джерри. Мне нужно всего лишь название парохода Паттриччи.
Председатель видимо плохо играл в покер. Его мысли слишком явно читались в суетливо бегающих по сторонам глазах.
— О-о. Которого?
— Того старого колесного, над которым все потешались.
— "Миссиссипи Куин".
— Точно?
— Ты же сказал — колесный. Другого нет.
— Где он его прячет?
Джерри Чилья трудно было назвать чертовски находчивым человеком.
— Где-то на реке, — высказал он глубокую мысль.
— Я тоже не считаю, что где-то
— Я не знаю, где он его прячет.
— Ну-ну! Ты может еще скажешь, что никогда его не видел?
В глазах мафиози отражалась лихорадочная работа мысли.
— Нет. Не видел. Я только слышал, как ребята как-то над ним смеялись. Я же здесь недавно, ты знаешь.
— Так значит «Миссиссипи Куин». Ты уверен?
— О да! Совершенно уверен.
— Учти, парень, я веду переговоры серьезно. Я расстраиваюсь, когда мне лгут. И если я обнаруживаю, что меня попытались обмануть, то обычно я возвращаюсь к таким нечестным людям, причем настроение тогда у меня жутко портится. И тебя, Чилья, я тоже могу разыскать. Где бы ты ни был.
— Я верю, верю. Я тебе не вру. Это «Миссиссипи Куин». Старый колесный пароход. Другого такого на реке нет.
Болан обезоружил мафиози и оттолкнул его подальше от машины, после чего ударил по газам, задним ходом выскочил на улицу и доехал до поворота, где с визгом покрышек развернулся и, взревев мощным мотором, помчался прочь.
Сзади не было ни выстрелов, ни погони. Собственно, Болан их и не ожидал.
Он только что дал «председателю совета» интригующую зацепку, над коей стоило поразмыслить, и информацию, ценность которой компенсировало испытанное у ворот унижение.
Болан ухмылялся. Подумать только — «Миссиссипи Куин»!
Ясное дело, Чилья никогда не слышал об этой причуде Джулио. Но ребята его просветят. И тем быстрее вовлекут и его и себя в западню «Конг Хай».
Глава 21
Бывали времена, когда Маком Боланом овладевало чувство роковой неизбежности и самодостаточности событий, когда не человек управлял их ходом, а — по выражению Эмерсона — события для своих целей использовали человека как верховое животное. Сейчас наступило как раз такое время.