Читать «Королевский корсар» онлайн - страница 198
Майкл Поуп
Рожать она не хотела, она боялась рожать, утверждая, что эти роды ее убьют.
Врачи Нью-Йорка отказывались ей помогать в деле освобождения от плода. Слишком все далеко зашло.
— Пусть лучше ее убьют роды, чем я, — сказал как-то один врачеватель другому.
Камилла сделалась мрачна и замкнута.
Она почти никого не принимала.
За две недели до разрешения она пригласила к себе мистера Ливингстона и попросила, чтобы он позаботился о ребенке после того, как ее не станет.
— Я не хочу, чтобы он попал в руки родни моего первого мужа.
Ливингстон, постаревший, поседевший, казавшийся все еще бодрым человеком, несмотря на затаенную тоску в глазах, не стал говорить вдове капитана увещевательных речей. Он просто обещал позаботиться о ребенке.
22 января 1702 года Камилла Джонсон-Кидд умерла в тяжелых родах. В результате тех же родов появился на свет мальчик, которого мистер Ливингстон назвал Уильямом.
Почти никто не догадался, в честь кого он так назван.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ
Анкерок — бочонок с водой.
Бакштаг — натянутый канат, поддерживающий мачту с кормовой стороны.
Бар — песчаная подводная отмель, образуется в море на некотором расстоянии от устья реки.
Бейдевинд — курс парусного судна относительно ветра, когда его направление составляет с направлением судна угол меньше 90°.
Бизань — нижний косой парус на бизань-мачте, последней, третьей мачте трехмачтового корабля.
Брас — снасть, служащая для поворота реи.
Бриг — двухмачтовое парусное судно.
Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий впереди форштевня и служащий для вынесения вперед носовых парусов.
Ванты — оттяжки из стальных или пеньковых тросов, которыми производится боковое крепление мачт, стеньг или брам-стеньг.
Верповать — передвигать судно с помощью малого якоря — верпа, его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему судно.
Вертлюжная пушка — пушка, вращающаяся на специальной установке — вертлюге.
Вымбовка — рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря).
Гакаборт — верхняя часть кормовой оконечности судна.
Галион — большое трехмачтовое судно особо прочной постройки, снабженное тяжелой артиллерией. Эти суда служили для перевозки товаров и драгоценностей из испанских и португальских колоний в Европу (XV-XVII вв. ).
Галс — направление движения судна относительно ветра.
Гандшпуг — рычаг для подъема тяжестей.
Гафель — перекладина, к которой прикрепляется верхняя кромка косого паруса.
Гик — горизонтальный шест, по которому натягивается нижняя кромка косого паруса.
Гинея — английская монета.
Грот — самый нижний парус на второй от носа мачте (грот-мачте).
Испанское море — старое название юго-восточной части Карибского моря,
Кабельтов — морская мера длины, равная 185, 2 метра.
Камбуз — корабельная кухня.
Капер — судно, владельцы которого занимались в море захватом торговых судов (XVI-XVIII вв. ).
Квадрант — угломерный инструмент для измерения высот небесных светил и солнца. Применялся в старину, до изобретения более совершенных приборов.
Квартердек — приподнятая часть верхней палубы судна в кормовой части.