Читать «Исцеление Перекрестка» онлайн - страница 29
Ник О`Донохью
Грифон снова кинулся на него, а Бидж с чувством беспомощности подумала: «Протера уже бывал в такой ситуации и знает, что делать». Профессор был лучшим фехтовальщиком из всех ей известных, но мысль о том, что грифон может проиграть, оказалась нестерпимой.
Протера пригнулся, переместился влево, развернулся, опираясь на трость, чтобы оказаться лицом к грифону. На этот раз его готовность к защите, как и положение трости, была безупречной.
Однако перед ним был пустой двор и живая изгородь за ним.
Протеру решительно похлопали сзади по плечу, и он выронил рапиру, сокрушенно улыбаясь и качая головой.
— Как это тебе удалось?
— Ты ожидал, что я снова прыгну или взлечу над тобой, а я перекатился по земле, как раньше это сделал ты, и оказался сзади. — Грифон захлопал крыльями, вытряхивая из них травинки и пыль. — Вместо того чтобы обегать вокруг, я убедил тебя самого повернуться ко мне спиной — не очень, кстати, благоразумное действие.
— Великолепный маневр. — Протера поклонился и, опираясь на трость, поднял рапиру. — И превосходная тренировка. Ты не возражаешь, если мы немного отдохнем?
— Столько, сколько захочешь, доктор, — спокойно ответил грифон. — Мы начнем снова, как только ты будешь готов. — Однако клюв его был раскрыт, а рыжие бока тяжело вздымались, Лори отправилась в дом, и Бидж встретила ее на крыльце, чтобы помочь: та несла кувшин с водой, стакан и большую хрустальную чашу для грифона.
— Такие сражения нужны им для выздоровления, да? — тихо спросила Бидж.
— Надеюсь, — фыркнула Лори. — Он думает, что таким образом готовится к настоящим сражениям. — Тревога проложила морщины на ее лбу. — Все началось с месяц назад. Тогда схватки были короткими, и Протера каждый раз побеждал. Грифон никогда не жаловался, но, думаю, ему было нелегко с этим примириться. — Лори взглянула на тяжело дышащего грифона и тихо добавила: — Если тебе удастся уговорить его вернуться на Перекресток, я смогу это пережить.
Прежде чем Бидж успела что-нибудь сказать в ответ, Лори двинулась к грифону, сжимая в руке маленькую металлическую щетку.
— Надо вычесать траву из шерсти.
— Дорогая, — укоризненно сказал грифон, — я предпочитаю не заниматься своим туалетом при гостях.
— Они совсем как члены семьи. И потом, разве лучше, если ты будешь при них таким грязным? Ты слишком геральдическая фигура для этого. — Лори плавными движениями щетки стала вычесывать траву и сучки со спины и боков грифона, потом опустилась на колени и принялась за живот — чтобы грифону не пришлось переворачиваться на спину. Ее руки обнимали его, и грифон, на минуту позабыв о сдержанности и достоинстве, повернул свою огромную голову и принялся клювом гладить ее волосы. Протера и Бидж молча смотрели на них.
Закончив, Лори поднялась на ноги.
— А как насчет вас, Эстебан? Я понимаю, щетка не годится. Не принести ли вам полотенце или… — Она умолкла, когда он смущенно покачал головой. Невероятно, но на Протере не было ни пылинки.
Лори бросила взгляд на глубокие борозды, оставленные когтями в земле, траве и камне.