Читать «Сезон королевской охоты» онлайн - страница 173

Алекс Орлов

Дорога в Линдвилль шла по редкому лесу, она была хорошо накатана, по обеим сторонам тянулись расчищенные от кустарника полосы. За все время езды всадникам никто не встретился, ни верхом, ни в экипаже, хотя следов от лошадиных копыт и колес было предостаточно.

– Мы почти на месте, – сказал гвардейский лейтенант, когда они поднялись на небольшой холм. И действительно впереди, где-то в полумиле виднелся большой, похожий на дворец дом с множеством башенок и шпилей.

– Это поместье генерал-графа Шеридана, – пояснил лейтенант. – Его величество часто здесь охотится, а там дальше – Тулонский лес, в нем много дичи.

Отряд спустился по пологому склону и сразу за рощей наткнулся на сторожевой разъезд, возглавляемый усатым капитаном. Он лично проверил приглашение и, вернув его, сказал лейтенанту:

– Это к королеве, проводите их на Бриллиантовый двор.

Гости и сопровождавшие их гвардейцы проехали, а капитан посмотрел им вслед и добавил:

– Каких только уродцев не приглашают, даже противно!

И сплюнул.

110

На территории поместья Линдвилль имелось несколько огороженных высокими стенами особняков, при каждом был просторный двор, конюшни, а также помещения для гостей и слуг. Между особняками проходили узкие мощеные улочки, их патрулировали всадники в зеленых и синих мундирах. Зеленые принадлежали к охране короля, синие – к охране ее величества.

Дважды, пока Каспар со спутниками ехали до Бриллиантового двора, их останавливали зеленые всадники и один раз – синие. В отличие от гвардейцев они не обращали особого внимания на гнома с эльфом и, проверив приглашение, следовали своей дорогой. Каспар заметил, что все, кроме его людей и сопровождавших их гвардейцев, были верхом на хеске – лошадях специальной охотничьей породы. Им, длинноногим и поджарым, было легче переносить наездников через кусты и протискиваться между деревьями. По сравнению с хеске мардиганцы выглядели как таранные орудия.

Фундинул на своем муле и вовсе смотрелся как пришелец из другого мира, он был ужасно доволен собой и сидел подбоченясь, словно принц крови. Новая куртка и широкополая шляпа придали ему важности и уверенности в своей неотразимости.

У ворот Бриллиантового двора гостей еще раз проверили солдаты в синих мундирах. Суровый капитан заглянул в приглашение, сверился с записями в свитке и сообщил, что их ждут.

– Вот только оружие придется сдать, господа. Носить мечи здесь могут только телохранители королевы.

Каспар мог бы сказать, что они тоже приглашены как телохранители, но промолчал, решив, что это вряд ли понравится людям, которые за свою работу получают жалованье.

Пришлось сдать мечи – свой и Бертрана, а также кинжал Аркуэнона, его сочли слишком длинным. Бертрану и Каспару их кинжалы оставили, раскладной лук на дне седельной сумки не нашли по простой причине – их не обыскивали. По этой же причине под одеждой не обнаружили стальных накладок.

– А почему вы приехали на мардиганцах, ведь эти лошади слишком тяжелы для охоты? – спросил капитан.

– Мы впервые на таком празднике, – пояснил Каспар, – а нас никто не предупредил.