Читать «Сезон королевской охоты» онлайн - страница 101

Алекс Орлов

Оставив мантию магистра в башне, вместе с ней принц Гвистерн оставил там и последние крупицы самообладания. За воротами его ждал подручный Ортис, единственный из слуг, пользовавшийся его почти безграничным доверием. Ортис отвечал хозяину собачьей преданностью, и не было такого преступления, которое бы он не совершил для него.

Гвистерн вскочил на коня и крикнул:

– Домой, Ортис!

И они поскакали во весь опор, распугивая слуг, которые, словно муравьи, сновали по дворцовой территории.

Едва не сбив с ног стоявших на часах гвардейцев, двое всадников осадили лошадей возле фонтана, напротив входа в крыло дворца, занимаемое его высочеством.

Чтобы взять лошадей, со всех сторон к фонтану бросились слуги, а принц в сопровождении Ортиса поспешил к себе. Больше всего ему не хотелось сейчас встретиться со своей супругой, принцессой Линзией, однако та караулила у парадной лестницы.

– Здравствуйте, ваше высочество! – произнесла она достаточно громко, чтобы принц не увильнул от разговора.

– Доброе утро, ваше высочество, хорошо спали? – был вынужден ответить он.

– Спала плохо, поскольку так и не дождалась вас в своей холодной постели.

Принцесса была в желтом платье для игры в волан, по новой моде укороченном на полфута. Ракетка с сеткой из конского волоса тоже была при ней, принцесса помахивала ею, словно собиралась запустить принцу в голову.

– Почему вы не появились в моей спальне, ваше высочество?

– Потому что у меня были дела, ваше высочество, вы же знаете, я помогаю моему обожаемому братцу.

– Бросьте, ваше высочество. – Принцесса вздохнула. – Ничего вы ему не помогаете, вы только и думаете, как бы самому занять трон.

– Да кто вам такое сказал, ваше высочество?! – воскликнул принц в ярости. – Что за чушь?!

– Графиня Рене, я каждый день играю с нею в волан.

– Да откуда этой дуре… – Опомнившись, принц взял себя в руки. – Откуда графиня Рене берет эти ужасные слухи, ваше высочество? Это же обвинение в измене, вы понимаете?

– Она говорит, что при дворе все об этом только и болтают, к тому же графиня знакома с обоими любовниками королевы, с любовницей короля, а сама делит ложе с генерал-графом Шарандоном.

– И что, все эти люди сочиняют бредни о моей нелояльности его величеству?

– Не знаю.

– Зачем же тогда повторять эти глупости, ваше высочество? Тем более при слугах. – Принц воровато огляделся, на голос хозяина уже сбежалось не менее полутора десятка лакеев. – Извините, ваше высочество, но мне нужно идти. За мной, Ортис!

И принц стал быстро подниматься по лестнице.

– Так вы отказываетесь видеть во мне супругу, ваше высочество?! – заверещала принцесса.

– Нет, не отказываюсь! – Принц надеялся убежать от Линзии по лестнице, но та и не думала отставать, она поднялась следом.

– Оставьте меня, ваше высочество! – потребовал принц. – У меня дела!

– Учтите, ваше высочество, – принцесса погрозила супругу ракеткой, – я заведу себе любовника!

– Ну так заводите, ваше высочество!

– Гм! Легко сказать – «заводите»! Де Лермон отказывается, фон Рейс тоже вас боится! Что мне, Ортиса просить?