Читать «Дело человека (Дело для настоящих мужчин)» онлайн - страница 91
Дэвид Герролд
Я пожал плечами: — Тут не много расскажешь. Он вышел из хижины и я сжег его. — Я не хотел рассказывать ей о Шоти, не знаю, почему. Я сказал: — Это произошло так быстро. Я бы хотел разглядеть его лучше. Это было просто большое розовое пятно.
— Здесь есть один, знаешь. — Ее хватка было очень крепкой.
— Знаю. слышал от Лизард.
— Ты. Знаешь. Ее?
— Ну, не совсем. Она была пилотом у нас. Для меня и Теда.
— А-а, — пожатие ослабло.
— Она рассказала о хторре. Она его и привезла.
Мы съехали на эскалаторе на третий уровень гаража, где у нее был личный флоутер, ожидающий в одной из ячеек. На меня произвело впечатление, но я ничего не сказал. Молча взобрался рядом.
Двигатель пробудился к жизни, ушел в неслышимый диапазон, и мы выскользнули на дорогу. Передние фары бросали желто-розовую полосу света. Огни встречного движения матово просвечивали сквозь поляризованные ветровые стекла.
— Не знал, что такие появились на рынке, — сказал я.
— О-о, они не появились. Не совсем. Но несколько сотен прошли сборку, прежде чем Детройт пришел в упадок.
— И как вы получили этот?
— Дергала ниточки. Ну, папа дергал.
— Папа?
— Ну… он как папа.
— А-а.
Она неожиданно спросила: — Хотите увидеть хторра?
Я поперхнулся: — Что? Да! — Потом: — … но он же заперт, не так ли?
— У меня ключ. — Она произнесла это, не отрывая глаз от дороги. Как будто говорила, который час: — Он в спецлаборатории. Когда-то там было стерильное помещение. Если поспешим, можем посмотреть, как его кормят.
— Кормят? Его?
Она не обратила внимания на то, как я это сказал: — О, да. Иногда поросятами или ягнятами. Большей частью телятами. Один раз ему скормили пони, но я этого не видела.
— О-о.
Она продолжала лепетать: — Пытаются копировать то, что они едят на воле. Они ведь хищники, знаете?
— Я… немного слышал об этом.
— Они не убивают свою добычу — я нахожу это интересным. Они просто сбивают ее и начинают есть. Доктор Ммбеле думает, что здесь вовлечен инстинкт убийства. Наш отказывается есть мертвое мясо, пока очень, очень не проголодается, и даже тогда атакует, только если мясо двигают.
— Интересно.
— Говорят, что иногда он ест людей. Думаете, это правда? То есть, не кажется ли это нетипичным?
— Ну…
Она не стала ждать ответа: — Доктор Ммбеле не верит. Нет никаких подтвержденных случаев. По крайней мере таких, что можно проверить. Так говорят в бюро ООН. Вы знаете?
— Нет, не знаю. — Шоу Лоу, Аризона. — Э-э…
— Думали, что один случай есть, — сказала она, — но…. ну, это превратилось просто в еще один розыгрыш. Я слышала, у них даже были снимки.
— Розыгрыш?
— Ага. Не знали?
— Ну, откуда? — Не думаю, что она заметила, но мысленно я ехал почти на три ряда от нее.
— Я работаю здесь. На постоянной основе. Не знали?
— О-о. А что вы, собственно, делаете?
— Исполнительный вице-председатель координационного центра внеземных генетических исследований.
— О-о, — сказал я. Потом: — О-о! — Потом заткнулся.
Мы свернули с хайвея на подъездную дорогу. На ней в обе стороны почти не было движения.
— Есть что-нибудь интересное в хторрах? Я имею в виду, генетически?