Читать «Танец мертвых» онлайн - страница 73

Кристи Голдэн

– Ларисса, – послышался мягкий голос Девы.

Танцовщица открыла глаза. Она ощущала тяжесть в теле. Двигаться было чрезвычайно трудно. Собрав усилия, она села.

– Посмотри на правую руку, – продолжала Дева, ее глаза выражали удовольствие. Ларисса посмотрела и увидела крошечные фиалки на практически голой земле. – Их не было, когда ты ложилась.

Бурная радость осветила лицо Лариссы, указательным пальцем она тронула нежные растения:

– Это я сделала их?

– Нет, – поправила ее Дева. – Я не могу тебя научить создавать что-то из ничего. Но семена там были. Ты не создала фиалки, ты лишь проявила их растительный потенциал и ускорила их рост. Ты действовала вместе с жизнью, а не против нее. Поднимись, дитя.

Ларисса встала на ноги.

– Запомни ощущение управления энергией и запомни, с какой частью тела это соотносится. Теперь ты можешь потанцевать.

Сначала неуверенно Ларисса начала двигаться босыми ногами вокруг цветов. Ее ноги ощущали влажную почву. Она подпрыгнула и оставила следы ступней. Она чувствовала силу, поступающую от земли, и закрыла глаза, чтобы лучше сконцентрироваться. Ее тело двигалось, она танцевала под ритм биения земли все быстрее, ища отклика…

Почувствовав под ногами растения, она остановилась. Она открыла глаза и обнаружила, что вся поляна усеяна сочными фиалками. Запах цветов щекотал ее ноздри, она счастливо улыбалась Деве.

– У тебя большой дар, но ты должна научиться управлять собой разумно.

Отрезвляющая мысль пронзила ее, пригасив энтузиазм:

– Дева… а как это… – она показала на фиалки, – поможет победить Дюмона и Лонда?

Дева разочарованно поглядела на нее:

– Ты не чувствуешь своего потенциала. Ну да ладно, это образуется. Не желаешь ли пока освежиться?

– Разве урок окончен? – Ларисса опасалась, что учению помешал ее вопрос. – Дева, меня сейчас ищут, пароход уже, наверное, вышел за пределы…

– Они не найдут того, что ищут. Это надежное место. Что касается корабля, то в топях есть кому заняться им. Твой урок далеко не окончен. Ты будешь учиться у меня постоянно, когда ты со мной, хотя это не всегда будет похоже на уроки. – Она улыбнулась своим мыслям. – В другом конце острова есть колодец. Я покажу тебе, как туда добраться. Ты помнишь, я показала тебе магическое озерцо. Тогда я пообещала научить тебя, как самой проходить этот путь.

Ларисса кивнула, поеживаясь. Ей все еще страшно было отдавать себя во власть дерева, хотя и на несколько секунд.

– Найди дерево поудобнее и покажи его мне.

Танцовщица закатила глаза: найти дерево, в котором удобно? Чепуха какая-то…

– Белая Грива! – закричала Дева, и голос ее не был похож на шелест листвы, скорее на ломающиеся сучья. Ларисса закрутила головой в поисках дерева.

– Я ничего не говорю впустую. То, чему я тебя учу, не имеет ничего общего с развлечением, я тоже подвергаюсь риску!

Ларисса покраснела, не решаясь встретиться глазами с Девой:

– Простите меня, Дева. Это не от недостатка уважения.

Дева немного смягчилась:

– Я знаю, дитя. В твоем сердце забота о тех, кого ты любишь. Но ты должна приучить себя к терпению и дисциплине. Подойди, Белая Грива, я научу тебя проходить сквозь деревья.