Читать «Девушки из Монте-Карло» онлайн - страница 5
Кристина Винсент
Как-то раз она заглянула на почту, выписала из телефонной книги адреса и телефоны компаний, названия которых звучали на английский и американский манер, и решила посетить их все без исключения.
«Ничего сомнительного, никаких приключений, — твердила себе Лора. — Мне нужна приличная, спокойная работа».
Визит в первую фирму оказался неудачным. Пристально оглядев девушку с головы до ног сквозь стекла пенсне и обратив особое внимание на ее длинные светлые волосы и короткую юбку, пожилая англичанка заявила ей, что в их адвокатской конторе вакантных мест нет и в ближайшее время не предвидится. Лора попрощалась и направилась дальше в «Каликис шиппинг энд ойл», главой которой был грек Таки Каликис.
В вестибюле компании царили полумрак и прохлада.
Ощущая сильное волнение, Лора подошла к массивной двери красного дерева, прочитала надпись на нарядной начищенной медной табличке, тихо приоткрыла дверь и остановилась на пороге.
«Спокойно, Лора, все будет хорошо!» — мысленно произнесла она.
В просторной комнате, залитой ярким солнечным светом, за широким столом сидел высокий мужчина лет шестидесяти с усталым лицом, светло-голубыми глазами, с усами цвета соли с перцем и тонкими седыми волосами. Он вскинул голову и нетерпеливо сказал:
— Я вас слушаю!
Лора глубоко вздохнула и объявила о цели своего визита.
— Так-так… — пробормотал хозяин кабинета и нервным жестом провел рукой по волосам. — Видите, я просто зашиваюсь, — с неожиданной откровенностью признался он. — Моя секретарша заболела, и дел у меня просто невпроворот!
— Разрешите я помогу вам, — набравшись смелости, произнесла Лора. — Я окончила колледж по специальности «секретарь-референт».
Мужчина поднял голову от бумаг, которыми был завален его рабочий стол, и с сомнением посмотрел на девушку.
— Не знаю, — неуверенно протянул он, — сможете ли вы мне чем-нибудь помочь. Здесь столько всего накопилось…
— Разрешите я попробую, — предложила Лора и приблизилась к столу, за которым сидел хозяин кабинета. — Господи! — невольно вырвалось у нее, когда она окинула беглым взглядом комнату. — Что у вас здесь творится!
Бумагами был завален не только стол, за которым сидел хозяин. Они валялись повсюду: на полу, на подоконниках, а длинные вереницы телексов с биржевыми новостями бесконечной лентой тянулись из громко стрекотавшего телеграфного аппарата «Рейтер» и сворачивались на полу в рулоны.