Читать «Этюд о Крысином Смехе» онлайн - страница 14

Павел Давыдов

— Да, это было нелегко даже для меня, — гордо продолжал Холмс. — Эта выжившая из ума фурия не дала мне и рта раскрыть. Она вбила себе в голову, что я стал на стезю порока и мою душу необходимо спасти. И она спасала ее несколько часов подряд. «Ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий, делающий неправду…» Тьфу, дьявол! До сих пор перед глазами стоит ее душераздирающая улыбка. Она прочла мне добрую половину Библии, а на прощание всучила целую кипу книжонок о кознях дьявола и святых угодниках. Но самое главное — заметьте, Ватсон! Самое главное то, что общая стоимость брошюр составила пятьдесят шесть фунтов стерлингов! Я пересчитал дважды! Пятьдесят шесть и ни пенни меньше! Теперь вы понимаете?! У сэра Блэквуда пропала та же сумма! Остается только поставить ее перед лицом фактов, и… Закон есть закон.

— Потрясающе! — ненатурально воскликнул я. — Вы превзошли самого себя! Если это, конечно, вообще возможно… Но — скажите на милость. Кто были те джентльмены, которые загнали нас в это приятное местечко?

Холмс замялся.

— Понимаете, Ватсон, — доверительно начал он. — Я попытался избавиться хотя бы от части этих самых брошюр. И предложил одному очень достойному пожилому господину приобрести некоторые из них. Прочитав название первой — а это, по какой-то роковой случайности, оказалась книжка «Развратная старость — дорога в ад», — он страшно оскорбился и стал звать на помощь. Рядом как раз шел митинг ветеранов колониальных войск… Ну, а потом… Да вы сами видели, что было потом, — раздраженно закончил Холмс, глядя на водоворот.

Несколько минут он молчал. Потом я услышал, как Холмс забормотал что‑то про себя, отбивая ритм каблуком по скобам. Мою душу наполнили самые нехорошие предчувствия, и я с опаской взглянул на великого сыщика.

— Вы знаете, Ватсон, — проговорил он. — Только что мне в голову пришел великолепный верлибр. Вы только послушайте!..

На душе у меня сразу стало безнадежно‑тоскливо. Я даже подумал, что в грязном потоке было не так уж плохо, поскольку там в голову Холмса не приходило ничего великолепного.

— Верлибр номер двести шесть! — провозгласил он, обращаясь, по‑видимому, к обитателям лондонской канализации. — Итак…

Большая осенняя лужа.Не нужен носильщику быстрый страус.Эхом труба вонзиласьИ наклонилась.Мимо проносят восемьСосен, пылающих ярко,Под триумфальную арку.Дождь можно резать.Но гадом будет тот,Кто «не надо мерить ни разу»Скажет и засмеется.Лишь коршуну удаетсяЧистить зубы камнем,Напоминающим сонеты ШекспираИли что-то подобное,Но это не важно. ВажноЛишь то, что на свете естьЧесть, и быстрые лошади.Не надо под сенью акацииДумать о канализации…

“Не надо”, — с тоской подумал я, а Холмс, тем временем, продолжал с завыванием:

Хотя, пыхтя и кряхтя,Я ухожу вдаль.Боль.Ватсон без головы — Ватсон.Лиса без хвоста — лиса,Небеса — вот они, рядом!Не надо, Гудгейт, не надоИх заменять сатином,Скотина.Хотя, вполне вероятно,Что арфа, все же, духовой инструмент…