Читать «Мэриел из Рэдволла» онлайн - страница 126

Брайан Джейкс

— Капитан, не хочешь перекусить?

Кошкодер отошел от перил и поправил меч Мартина Воителя, висевший у него на боку.

— Отлично, Блодж! Пожрать никогда не мешает.

Сморенные усталостью, гребцы задремали. Вдруг по палубе скользнул незнакомец — мышь в темном плаще с капюшоном. Он оглядел изнуренных невольников и сочувственно покачал головой. Незнакомец был уже немолод, но хорошо сложен и крепок. Он извлек из-за пояса несколько напильников. Дандин наблюдал за ним из-под полуопущенных ресниц. Когда тот приблизился, мышонок схватил его за плащ:

— Кто ты?

Тот приложил лапу к губам:

— Ш-ш-ш! Я пришел освободить вас.

Дандин понял, что перед ним друг.

— Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Разбуди остальных. Только не поднимай шума.

И держи вот это. Перепили цепи.

Дандин зажал в лапе напильник и тихонько потряс за плечи Дарри и Копса:

— Просыпайтесь, ребята! Только ни звука. Будите соседей.

Вскоре все невольники проснулись; Дандин уже вовсю работал напильником. Перепилив свои, Дандин взялся за кандалы Дарри.

Тем временем неизвестный друг тихонько свистнул — и, откуда ни возьмись, на палубе оказалось добрых два десятка мышей, все в плащах с капюшонами. Вооружившись напильниками, они принялись помогать невольникам разделаться с кандалами.

Один из гребцов радостно затряс освобожденными лапами, громко засмеялся и, не в силах сдержаться, швырнул кандалы на палубу. Они громко звякнули. Кто-то набросил на шумного гребца плащ, но было уже поздно.

Наверху прогрохотали шаги, и раздался пронзительный голос капитана Кошкодера:

— Что за шум?

Незнакомец сбросил плащ, под ним оказался шелковый пиратский камзол. Дандин заметил, что неизвестный друг широк в плечах и явно силен, но шерсть его посеребрена сединой. Скатав плащ, он сунул его Дандину.

— Кто там кричит? — недрогнувшим голосом осведомился незнакомец.

— Кошкодер, капитан этого корабля. В чем дело?

— Все к веслам, спрячьте перепиленные кандалы, и ни звука! — быстро распорядился незнакомец. — Я с ним разберусь.

Гребцы выполнили приказ; мыши в темных плащах юркнули под скамьи и притаились.

— Капитан Кошкодер, меня прислал Габул, — крикнул загадочный гость. — У Его Величества есть для тебя новость.

— Какая новость? Что велел передать Габул?

Незнакомец подошел к Кошкодеру вплотную и выхватил из-за пояса кинжал:

— Твой король передает тебе вот это! — И одним мощным ударом он прикончил Кошкодера.

Дандин вскочил, быстро развязал пояс мертвого пирата и схватил свой меч. А наверху вновь загремели шаги, на этот раз громче.

— Эй, капитан! Угости-ка нас винцом, что припрятано у тебя в каюте!

— После такой жратвы самое время промочить глотку!

— Это Блодж и Клатт, надсмотрщики, — шепнул Дандин новому другу. — Мы сами разделаемся с ними.

— Будь по-твоему. А сколько еще крыс на борту?

— Кроме этих, четверо.

— Мы займемся ими. А сейчас, гребцы, по местам! Остальным спрятаться. И оттащите в сторону труп.