Читать «Сердце обмануть нельзя» онлайн - страница 176

Ширли Басби

— О, Леони, да ты просто красавица! Ты будешь королевой бала!

Но тут Леони вспомнила, что должна быть сдержанной, и состроила гримасу.

— Ах! Да что я говорю, — бросила она, присаживаясь на край кровати Иветты. — Неужели ты думаешь, что я поеду на бал и оставлю тебя одну?

Иветта вежливо улыбнулась.

— Конечно, поедешь. В конце концов жена мсье Слейда — ты, а я лишь твоя компаньонка. Леони сердито нахмурилась.

— Не говори так никогда! У тебя тоже будет много прекрасных нарядов. Вот увидишь! Обещаю, что так и будет!

Иветта грустно кивнула:

— Конечно, Леони, я никогда в этом, не сомневалась. — И добавила, озаренная внезапной мыслью:

— А Джастин уже видел тебя?

— Нет, но я собиралась к нему. Как ты думаешь, он меня узнает в таком виде? Я ему понравлюсь?

Джастина очаровало появление Леони. Но больше всего ему понравился запах гортензии. Уткнувшись личиком в шею Леони, он радостно залепетал:

— О, мамочка, ты пахнешь как цветок. Ты просто замечательная, правда? Леони рассмеялась:

— Конечно, душа моя! Ведь я твоя мама.

Леони недолго пробыла с Джастином. Поцеловав мальчика перед сном и дав указания няне, она направилась в главную гостиную. Когда она вошла, радость ее слегка улеглась. В конце концов ничего реально не изменилось в ее отношениях со Слейдом. И все же ей было так трудно избавиться от переполнявшего ее веселья!

Леони знала, почему у нее столь приподнятое настроение, но упорно продолжала притворяться и придумывать иные причины.

Она уверяла себя, что все дело в предвкушении первого бала и радости, доставленной новым платьем. Но сердце подсказывало, что все дело в Моргане. Хотя весь день Леони пыталась выбросить из головы всякую мысль о нем, это ей плохо удавалось.

Их совместное появление на балу покажет всем, что она подлинная супруга Моргана Слейда. Она не могла не радоваться этому факту, поэтому когда Морган появился в гостиной спустя несколько мгновений после Леони, ей страшно хотелось, отбросив все разумные доводы, броситься в его объятия с криком:

— Да, да, да!

Но неожиданно Морган предстал перед ней совсем иным, нежели днем, и Леони сдержала свой порыв. В вечернем костюме он выглядел слишком строгим и недоступным. Смуглую кожу его эффектно подчеркивала белая кружевная рубашка под коротким кашемировым черным жилетом. Черные панталоны и черные шелковые чулки плотно обтягивали мускулистые ноги, а двубортный сюртук из черного бархата идеально сидел на широких плечах.

Украдкой наблюдая, как Морган легкой стремительной походкой пересекает гостиную, Леони подумала, что он напоминает грациозную, но очень опасную пантеру. Атмосфера отчужденности, которая, казалось, окружала его, подтверждала впечатление, созданное Леони. Поэтому нежная сердечная улыбка Моргана застала ее врасплох. Хрипловатым голосом он произнес:

— Ты сегодня просто ослепительна, моя кошечка.

Смущенная и неожиданно просиявшая Леони, стараясь не смотреть на Моргана, ответила тоже слегка хрипловато:

— Вы тоже весьма неплохо смотритесь, мсье. — Тут их глаза встретились, и Леони торопливо поправилась. — Я хотела сказать Морган.