Читать «Шепчи мне о любви» онлайн - страница 85

Ширли Басби

— О, так много мне не надо. Видишь ли, я уже не свободна — мой новый покровитель снимет мне дом в Тенбридже в конце недели.

Наступило молчание, затем Ройс покаянно усмехнулся и пробормотал:

— Я полагаю, что заслужил это. Делле можно было простить улыбку удовлетворения, появившуюся на ее губах.

— Да, в полной мере.

— Мое поведение было ужасным, — с готовностью согласился Ройс, заметив с облегчением веселую искру, вспыхнувшую в ее больших карих глазах.

— Отвратительным! — воскликнула Делла.

— Заслуживающим порицания! — согласился он. Делла засмеялась:

— Мы квиты? Или продолжим? Ройс невесело усмехнулся:

— Я думаю, мы квиты и остановимся на том, что мое поведение было действительно ужасным, прискорбным, отвратительным и заслуживающим порицания!

Пальцы Деллы вновь коснулись его лица. С потеплевшими глазами она прошептала:

— Мне будет не хватать тебя, Ройс Манчестер! Ройс схватил ее руку, поцеловал и пробормотал:

— Спасибо, Делла! Ты обошлась со мной прекрасно, я не стою твоего великодушия.

— Да, но ты мне за это заплатишь, Ройс, — Ответила Делла со смешинкой в глазах. — Ловлю тебя на слове. Я думаю, ты должен мне пару гнедых… и экипаж вместе с ними!

— Договорились! — ответил он без колебаний. — Завтра утром все будет у тебя. — Затем, после небольшой паузы, Ройс спросил чуть смущенно:

— Не назовешь ли ты мне, имя джентльмена, который так быстро заменил меня?

Пожав своими прелестными обнаженными плечами, Делла спокойно ответила:

— Почему бы и нет? Он один из джентльменов; ухаживавших за мной до того, как ты появился на сцене. Я ведь почти приняла его предложение, но увидела тебя. — Она добавила дерзко:

— А если совсем начистоту, теперь я жалею, что позволила твоим тигриным глазам смутить меня и не стала его любовницей сразу же.

Ройс выглядел в достаточной мере наказанным, хотя в глубине его янтарных глаз сквозила насмешка.

— Да, я знаю, — согласился он кротко. — Мои приятели наперебой старались заполучить тебя: Ньюэлл и Атуотер не скрывали, что я украл тебя у них из-под носа.

— Так же как Девлин, Везерли и Стаффорд! — не могла удержаться Делла.

Почувствовав, как кровь закипает в жилах при одной только мысли, что Деллу может содержать Девлин, Ройс грубо осведомился:

— Так это граф?

— Нет, — безмятежно ответила Делла. — Это очень богатый джентльмен по имени Джаспер Симондс. Ройс поморщился:

— Джаспер Симондс? Я не думаю, что раньше слышал это имя.

— Вероятно, нет, — согласилась Делла. — Он очень сдержан и не распространяется о себе. Я знаю, что он богат и, хотя не может похвастаться родословной, дружен с кое-какими вельможами, включая Сен-Одри и его приятелей Стаффорда и Везерли.

Чувствуя небольшое облегчение, что Делла так благоразумна, Ройс еще немного дружески поболтал с бывшей любовницей. Прежде чем распрощаться с ней, он выяснил, что она проводит ночи у Симондса: ее новый покровитель запрещает ей ночевать в доме, за который платит бывший любовник.