Читать «Пурпурная лилия» онлайн - страница 190

Ширли Басби

— Я только что был у губернатора Клэйборна. Он получил от Уилкинсона письмо. Очень интересное письмо, должен сказать. Губернатор несколько озадачен, потому что Уилкинсон пишет, что он в большой опасности и американское правительство тоже в большой опасности. Уилкинсон считает, что везде орудуют шпионы и в течение шести дней президент будет уведомлен о заговоре, в который вовлечены сотни людей. — Джейсон усмехнулся. — Многое можно отнести насчет любви Уилкинсона к мелодраме. Но он, конечно, взял с губернатора клятву, что тот будет молчать.

Бретт удивился.

— Но губернатор все же поделился с вами этими сведениями?

Джейсон улыбнулся одними глазами.

— Разве вы забыли, что Клэйборн знает меня как одного из самых больших людей Джефферсона.

Бретт рассмеялся, но быстро посерьезнел.

— Кажется, Уилкинсон решил предать Бурра. Иначе какой заговор он имеет в виду? Джейсон пожал плечами.

— Наверное, вы правы, однако поживем — увидим. Через несколько недель все станет совершенно ясно.

Бретт не мог дождаться утра и выехал в Лисье Логово еще до рассвета. Сабрина была счастлива, когда он наконец вернулся.

— Ох, как я без тебя скучала! — призналась она. — Никогда не думала, что неделя — это так долго.

Тронутый ее искренностью, Бретт обнял ее и подумал, что, возможно, она действительно любит его, если говорит такие слова.

Уже после обеда, когда они сидели в гостиной, он вручил ей подарки, купленные для нее в Новом Орлеане. Погода испортилась, шел дождь, но в комнате весело потрескивал огонь в камине. Сабрина сидела на обитой бархатом софе и с детской радостью рассматривала подарки, которые он почти робко преподнес ей.

— Я никогда раньше ничего не покупал тебе, — сказал он, словно извиняясь.

Сабрина пришла в восторг от великолепного колье и серег с бриллиантами, которыми не погнушалась бы и королева.

— Ах, какое чудо! — восклицала она, сияя улыбкой. Наконец она раскрыла последнюю маленькую коробочку. — Где ты это купил? У кого?

Бретт стоял возле камина, радуясь, что угодил жене, но тут он нахмурился и подошел к ней.

— У Эскобара, самого известного в Новом Орлеане ювелира. А что? Что-нибудь не так?

Сабрина еще раз поглядела на необычную брошь. Великолепной работы золотой лев был украшен изумрудами и слоновой костью. Ведь это же та самая брошь, которую Сабрина видела еще ребенком. Она принадлежала сеньоре Галавиц и была украдена у нее шесть лет назад после праздника, устроенного в честь дня рождения Сабрины.

— Ты помнишь разбойников, которые грабили наших соседей как раз в то время, когда ты жил у нас? Помнишь, что они ограбили наших гостей в день моего рождения?

Бретт кивнул.

— Конечно, помню. Кое-кого мы потом пристрелили, но драгоценностей так и не нашли.

— Не нашли. Вот это было украдено в ту ночь.

Бретт нахмурился.

— Ты уверена, Сабрина? Может быть, это другая брошь?

— Нет, не думаю. Слишком уж похожа. Это та же самая.

Бретт вынул брошь и долго смотрел на нее.

— В конце месяца я поеду в Новый Орлеан. Зайду к Эскобару и переговорю с ним. Он мне скажет, как она попала к нему.