Читать «Плененные любовью» онлайн - страница 111

Элейн Барбьери

Чингу окаменел: он словно не в силах был поверить, что действительно услышал слова, от которых счастье переполнило его душу. Восторженный вопль так и рвался из груди, но Чингу подавил его и прижал к себе Аманду, потрясенно повторяя:

— Аманда, это правда?

— Да, это так, Чингу! — ответила она.

Теперь, когда Чингу снова обнимал ее, и шептал слова нежности и любви, и прижимал к своему сильному, горячему телу, Аманда почувствовала, что к ней возвращаются радость и смысл жизни, ставшие недоступными за последние несколько дней. Отчаяние, растерянность сгинули без следа. Поцелуи Чингу окончательно оживили оцепеневшую душу, и теперь она не сомневалась, где ее настоящий дом.

— Чингу, — шептала Аманда, подставляя лицо под его ласковые губы, — все, что ты сказал, — правда, потому что теперь, когда ты со мной, я снова чувствую себя целым человеком.

Это тихое признание моментально остановило поток жадных поцелуев, Чингу отстранился и заглянул ей в лицо, чтобы удостовериться в искренности ее слов. Он трепетно провел пальцами по нежным щекам, отвел в сторону мягкие пряди, повлажневшие от счастливых слез, и медленно, по-детски улыбнулся, отчего все его суровое лицо засияло от радости, а в глубине угольно-черных глаз вспыхнуло пламя неугасимой любви, нашедшей горячий ответ в сердце Аманды. В груди Чингу зарокотал гулкий смех, он запрокинул голову и снова прижал к себе Аманду, чьи слова стали ему величайшей наградой. Овладев бушевавшей в груди бурей страстей, он хрипло, гортанно произнес:

— Аманда, жена моя, я люблю тебя, люблю!

Осторожно, бесшумно Чингу вел Аманду по безлюдному двору форта Эдуард. Время для побега было самым неудачным: на ясном небе сияла полная луна, готовая выдать беглецов с головой, да к тому же тяжелый живот не позволял Аманде двигаться достаточно быстро. Отважный индеец не слушал Аманду, которая хотела, чтобы он скрылся сам и подождал, пока она найдет более безопасный способ присоединиться к нему, Его решение не подлежало пересмотру: он не выйдет отсюда без жены.

Застыв на месте от ужаса, Аманда следила, как Чингу молча подкрался к часовому у ворот и нанес жестокий удар, отчего солдат упал на землю. Утешая себя тем, что Чингу не стал добивать парня, она поспешила следом, пока ее муж отодвигал створку ворот. Но как только Аманда выскользнула в образовавшуюся щель и с облегчением перевела дух, за спиной раздался резкий окрик;

— Стой! Кто идет?

Торопясь, насколько это было возможно в ее положении, она побежала следом за Чингу к лесу. За стенами форта не прекращались тревожные крики. В ужасе от того, что их бегство раскрылось, Аманда, едва дыша, из последних сил старалась поспевать за Чингу по лесной тропинке. Она споткнулась, неловко поднялась и тут же споткнулась вновь, чувствуя, как ее покидают последние силы.

Голоса преследователей приближались, и она взмолилась, глядя в тревожное лицо Чингу:

— Оставь меня здесь! Мне они не причинят зла, а тебя наверняка убьют, если поймают!