Читать «Свидание с убийцей» онлайн - страница 13
Сандра Браун
— Это сделал индейский воин, Дэвид. Воин команчей. Много лет назад.
— Ух ты! — благоговейным тоном воскликнул мальчик. Уже протянув руку к оружию, он в последний момент робко ее отдернул.
— Ничего страшного. Ты можешь до него дотронуться.
— А почему он такой кривой?
— Так раньше делали индейцы.
Дэвид провел пальцем по синеватому лезвию.
— Клево! — все с тем же благоговением сказал он. Джек медленно встал на ноги и, не отрывая глаз от лица женщины, положил нож обратно в ножны и вскинул вверх руки в знак того, что сдается.
Шутка ей не очень понравилась, но тем не менее женщина немного отошла в сторону и знаками дала понять, что Джек может посмотреть двигатель.
Сняв солнечные очки, он положил их в соломенную ковбойскую шляпу и поставил ее на крыло машины. Когда он нагнулся над двигателем, с его подбородка сорвалась капля пота и с шипением упала на мотор.
Это что-то новенькое, подумал Джек. До сих пор ему не приходилось Сталкиваться с глухими женщинами. Или с теми, кто так трясется за свою задницу. Повернувшись, он попросил женщину запустить двигатель и дать газ. Она выполнила его просьбу. Хотя Джек не слишком разбирался в машинах, тем не менее сразу понял, что произошло. Что-то забило топливопровод.
Джек приступил к работе.
— У нас здесь целое ранчо, — явно стараясь произвести на него впечатление, сказал пристроившийся с ним рядом Дэвид.
— Понятно.
— Мы живем здесь втроем — мама, дедушка и я. Я бы хотел иметь брата или сестру, но мама говорит, что с нее хватает меня одного, да и вообще нельзя завести ребенка без папы. А вы любите персиковый пирог, Джек? Моя мама печет вкусные персиковые пироги, а дедушка делает ванильное мороженое — его хорошо есть с персиковым пирогом, но можно и так. А вы умеете плавать? Дедушка обещает, что скоро научит меня плавать, а мама боится водоворотов на реке. У нас есть река, и один раз я поймал рыбу, а после того как мы с дедушкой ее выпотрошили, мама приготовила ее на ужин. Может быть, вы как-нибудь увидите мою комнату. Там на шкафу висит плакат с далласскими ковбоями. У вас есть маленький мальчик?
— Нет. И маленькой девочки тоже нет. — Вытащив фильтр из топливопровода, Джек улыбнулся ребенку.
Находившаяся поблизости женщина что-то показала на пальцах.
— Она говорит, — сообщил смущенный Дэвид, — что я, наверно, прожужжал вам все уши своей… я не разобрал чем.
— Болтовней? — предположил Джек.
— Вероятно, — сказал Дэвид. — Иногда дедушка называет меня болтуном.
— Меня не беспокоят твои разговоры. Мне нравится общество.
— У нас не бывает общества.
— Почему? — Джек обращался к мальчику, хотя смотрел при этом на женщину.
— Наверно, потому, что моя мама глухая и все такое.
— Гм. — Джек сунул фильтр в рот и дунул в него изо всей силы, затем поставил его на место и знаком предложил женщине снова включить зажигание. Она повернула ключ и несколько раз нажала на акселератор. Мотор завелся.
Опустив капот, Джек отряхнул руки.