Читать «Красноречивое молчание» онлайн - страница 8
Сандра Браун
— Был бы вам за это крайне признателен. Уверен, вы невысокого мнения об отце, который сунул свою малолетнюю дочку в заведение, подобное вашему, но поверьте, я ее люблю и желаю ей только добра.
Дрейк поднялся, подошел к окну и, повернувшись к Лаури спиной, принялся высматривать что-то сквозь давно немытое стекло.
— Прошу вас, Дрейк, следите за моими жестами. Так вам будет легче их запомнить, — попросила Лаури.
Дрейк повернулся к ней лицом, и на секунду Лаури показалось, что он вот-вот вспылит, но тот лишь пожал плечами и сел на свое место.
— Вам повезло, что Дженифер не полностью лишена слуха, — спокойно начала она. — Сейчас вам, должно быть, уже известно, что глухота ее сенсорно-нейтрального типа. Громкие звуки она вполне в состоянии различить. Например, может отличить шум вертолета от свиста. — Лаури помолчала, ожидая, что он на это скажет, и, не дождавшись, продолжила: — К сожалению, она не знает, как называются свисток и вертолет. А может, знает, только нам не говорит. Видите ли, девочка почти полностью невосприимчива к общению любого рода.
Дрейк, поджав губы, хмуро глянул на нее.
— Вы хотите сказать, что она отстает в развитии?
— Вовсе нет! — воскликнула Лаури. — Дженифер на редкость способна. Единственное, чего, на мой взгляд, ей не хватает… — Лаури помялась. — Видите ли, некоторые дети требуют сугубо индивидуального обучения. Мне кажется, пребывание в институте доктора Норвуд наносит ущерб развитию Дженифер. Она должна постоянно находиться в домашних условиях, в обществе того, кто…
Лаури замолчала, боясь его обидеть.
— Кто любит ее? Это вы хотите сказать? Я же вам уже говорил, что люблю ее! И вовсе не потому запихнул я ее в ваше богоугодное заведение, что стыжусь собственной дочери!
— Я совсем не это имела в виду…
— Как же! Так я вам и поверил! — рявкнул Дрейк. — Ну-ка скажите мне, если вы такая умная, куда мне было после смерти жены девать грудного младенца? Мало того грудного, да еще и глухого! А? Эта ваша новомодная школа требовала денег, да еще каких! Работал, как вол, чтобы платить за нее, оплачивать бесчисленные медицинские обследования, которые так ни черта и не выявили, кроме одной простой истины — мол, дочурка не слышит — что мне и без них было известно, иначе не стал бы зря ребенка мучить!
Он на секунду замолчал, переведя дыхание. Зеленые глаза так и сверкали из-под густых бровей.
— Ну да ладно! По крайней мере, мы с вами солидарны в одном: Дженифер нужен частный преподаватель. — Он порывисто поднялся, резко отбросив стул в сторону. — Но не вы!
Обойдя вокруг стола, Дрейк подошел к Лаури и положил руки на спинку ее стула так, что Лаури оказалась зажатой, как в капкане.
— Я предупреждал доктора Норвуд, что мне нужна для Дженифер пожилая женщина, этакая бабушка-старушка в мешковатом свитере с огромными карманами, а не какая-то свистулька в костюмчике от Кардена. — Он нагло скользнул глазами по ее фигуре. — Почтенная учительница с головой, убеленной сединами и аккуратным пучком на затылке, а не куколка с огненно-рыжими волосами, подстриженными по последней моде. Дородная, респектабельная матрона, а не девица с маленькой грудью и тугим задком.