Читать «Красноречивое молчание» онлайн - страница 57

Сандра Браун

— Ничего, Джон. Увидимся, когда вернетесь.

— Хорошо. — Он ласково улыбнулся Лаури и повернулся к Дрейку. — Рад был с вами познакомиться, мистер Ривингтон. Пожалуйста, заходите как-нибудь ко мне в магазин.

— Сомневаюсь, что когда-нибудь представится такая возможность, но буду иметь в виду. — Он окинул Лаури циничным взглядом и добавил: — Впрочем, пока я здесь, не думаю, что Лаури с Дженифер будут к вам так уж часто заходить. Я постараюсь, чтобы они без вас не очень-то скучали.

От злости Лаури бросило в жар. Краска стыда залила лицо. От Джона не укрылся истинный смысл слов Дрейка. Он удивленно вскинул брови, и на лице его появилось озадаченное выражение. Но, когда секунду спустя он взглянул на Лаури, в его карих глазах светилось лишь понимание, в них не было ни грамма отчуждения. Лаури хотелось расцеловать его за доброту и терпимость.

Джон наклонился к Дженифер и что-то тихонько ей сказал. Лаури тем временем попыталась завладеть вниманием Дрейка, но он сделал вид, что не замечает ее взгляда, всецело занятый созерцанием своего большого пальца.

— Простите, что оторвал вас от дела, Лаури, — сказал Джон, выпрямившись. — Надеюсь, скоро увидимся.

— Еще раз спасибо за подарок. Заходите в любое время, — искренне пригласила Лаури.

Джон робко взглянул на Дрейка, но тот лишь кивнул и коротко бросил:

— До свидания, мистер Медоуз.

Приглашения заходить в гости не последовало.

Джон кивнул в ответ, потом попрощался с Лаури, вышел из дома и, тяжело ступая, спустился с крыльца.

Лаури тихонько закрыла дверь, хотя ее так и подмывало шибануть ею со всей силой, выразив тем самым свое возмущение поведением Дрейка. Медленно обернувшись, она взглянула ему в лицо. Тот уже ждал этого момента — стоя руки в боки и насмешливо глядя на нее.

— Вы вели себя по отношению к этому скромному, порядочному человеку просто отвратительно, и я хочу знать, почему! — дрожащим от ярости голосом начала она.

— А я хочу знать, почему это вы таскаете мою дочь к какому-то великовозрастному хиппи!

— Хиппи?! — гневно воскликнула Лаури. — Да как вы смеете такое говорить!

— Очень даже смею! Потому что он такой и есть. Грязный, волосатый… Странно еще, что он не увешан с ног до головы металлическими цацками! Такие, как он, делают вид, что не могут жить в реальном мире, поэтому становятся вечными студентами либо забиваются в какие-нибудь Богом забытые дыры и называют себя ремесленниками. А уж эта его борода…

— Вы сами носите бороду, мистер Ривингтон! — раздраженно перебила его Лаури.

— Я умею за ней ухаживать! Не то, что этот тип. Грязная, свалявшаяся, вся в засохшей зубной пасте! — закричал Дрейк.

— Я не позволю вам так говорить о нем! — теряя остатки самообладания, завопила Лаури.

Дрейк кинул на нее взгляд, не обещавший ничего хорошего, в два прыжка очутился рядом и, схватив за руку, притянул к себе:

— Что это у вас с ним за свидания каждый вторник вечером, а? Вы что, и Дженифер на них таскаете?

Лаури решительно освободилась:

— Да! Каждый вторник Джон закрывает магазин на час позже. Мы приходим к закрытию и вместе идем обедать.