Читать «Пылкая ревнивица» онлайн - страница 27

Ноэль Бейтс

Следующие два дня Синди работала молча, не глядя в сторону босса, отчаянно пытаясь урезонить себя. Неодолимое влечение, которое она испытывала к Райсу, не сулило ничего хорошего. Нужно пересилить себя, забыть об этом мужчине. Но всякий раз, когда Томас оказывался рядом, ее тело не подчинялось уговорам. Когда он наклонялся, показывая какие-нибудь бумаги, девушке приходилось крепко сжимать руки, чтобы босс не заметил, как они дрожат. Она также следила за тем, чтобы не встретиться с Томасом взглядом — ее сразу бы выдали глаза.

В среду вечером, когда Люсинда собиралась домой, Райс вдруг спросил:

— Что с вами происходит?

— Я неважно себя чувствую, — поспешно ответила она. — Началась эпидемия гриппа: наверное, я тоже подхватила.

— Вы слишком много трудитесь, — сказал босс ровным голосом. — Вы хоть иногда обедаете?

— Да, например, на днях встретилась в кафе с вашей невестой.

— Реджина сообщила. — Томас явно не собирался продолжать личную тему.

— Мисс Таббс советовалась со мной насчет новых туалетов. А с кем же еще ей поговорить? Всем известно, что у меня весьма неплохой вкус. — В словах Синди прозвучала горечь, ей стало неприятно.

Райс нахмурился.

— Если вы сами о себе такого высокого мнения, остальных убедить нетрудно, — заметил он.

Люсинда рассмеялась и поднялась.

— Если на сегодня все, я пойду. Или нужно отпечатать письма сейчас?

— Они могут подождать. — Томас по — прежнему смотрел на секретаря. Она отвела взгляд и направилась к двери, втайне надеясь, что босс остановит ее. Но, оглянувшись, увидела, что тот уже читает финансовые отчеты.

Выходя из кабинета, Люсинда чувствовала себя такой несчастной, что почти обрадовалась, увидев в приемной Алана Чарльза. Он появлялся довольно часто, и Синди привыкла к его шокирующим манерам. С шутливой улыбкой она отмахивалась от посетителя, но Алан уже не казался ей неприятным. Наверное, потому что он, вопреки предположениям, оказался холостым. Чарльз считал, что создан исключительно для того, чтобы доставлять удовольствие прекрасному полу. Но хорошо, чтобы при этом не страдала какая-нибудь несчастная женщина.

— Ты выглядишь ужасно, — сказал Алан, как обычно внимательно оглядывая ее с головы до ног.

— Я неважно себя чувствую, — ответила Люсинда, убирая бумаги и автоматически отодвигаясь от него. — У меня болит голова, болит спина, болят глаза.

— А если попробовать массаж? — бросив на нее вожделенный взгляд, Чарльз стал разминать руки.

— Что-то новенькое в твоем репертуаре, — не глядя на него, но все еще улыбаясь, проговорила Синди.

— Да? — Алан задумался на секунду. — Приму во внимание.

И не успела девушка ответить, как он оказался за ее спиной, положил на плечи руки, и Люсинда почувствовала, как пальцы надавили на ноющую спину.

— Приятно? — прошептал Алан, и ей пришлось согласиться.

— До тех пор пока ты следишь за руками, — наклонив голову и закрывая глаза, проговорила Люсинда.

— Конечно, я буду стараться, однако когда дело касается женщин, руки иногда меня не слушаются.

— О, стало полегче, — бормотала девушка, расправляя плечи.