Читать «Непорочная грешница» онлайн - страница 138

Рексанна Бекнел

— Не ушиблась? — негромко спросил он, быстро окидывая ее взглядом.

— Не смей к ней прикасаться! — снова вскинулся сэр Эдгар.

Вперед выступил один из людей Экстона и положил ладонь на рукоять меча. К тому времени все, кто находился в дворике, побросали свои занятия и стали подтягиваться ближе к часовне, чтобы поглазеть на стычку между старым лордом и человеком, отобравшим у него замок.

Экстон поручил Линни заботам своих людей, а потом повернулся к своему противнику, исходившему злобой. Линни заметила его леденящее спокойствие и поняла, что ее отец находится на волосок от смерти. Чего стоило ее намерение спасти Беатрис, если она не в силах уберечь от смерти родного отца?

Вырвавшись из рук державших ее людей, она бросилась вперед и настигла Экстона на четвертой ступеньке у входа в часовню. Ее отец стоял на пятой, но, поскольку Экстон был много выше ростом, их лица оказались на одном уровне. — Не смей его трогать!

— Держись отсюда подальше, — рявкнул Экстон. — Но он сам не понимает, что говорит! — Он бросил мне вызов, и я всем сердцем готов его принять!

— Я здесь господин! — продолжал, надсаживаясь, кричать сэр Эдгар. Он был красен как рак, глаза у него едва не вылезали из орбит, а вены на шее вздулись от напряжения.

«Он окончательно рехнулся», — решила про себя Линни. Но, как бы то ни было, она не могла оставить его на растярзание Экстону.

— Выслушай меня, Экстон, прошу тебя! Теперь мужчин разделяли всего несколько дюймов рука Линни, которую она положила Экстону на грудь, хотя эта преграда была довольно хрупкой. Зато с ее помощью Линни ощутила напряжение, сковавшее тело мужа, и его готовность в любой момент нанести разящий удар.

— Уходи отсюда, дочь…

— Успокойся, отец, прошу тебя! — взмолилась Линии. Свободной рукой она все время отталкивала его от Экстона, и, к ее удивлению, он не слишком этому противился. Линни снова решила воззвать к его разуму.

— Отец, прошу тебя, вспомни о том, что господин в замке сейчас Экстон и он мой муж. Я не хочу, чтобы ты с ним ссорился…

Она замолчала, заметив выражение скорби, которое сменило на лице у отца исступление и злость. В его взгляде появилась такая глубочайшая безнадежность, что у Линни защипало в глазах. Плох был сэр Эдгар или хорош, но она была обязана ему жизнью — он породил ее, и он же спас. В замке известно было предание о том, что леди Хэрриет добивалась смерти Линни, а сэр Эдгар ее отстоял.

Линни смахнула навернувшиеся на глаза слезы. Она была просто не в силах наблюдать за тем, как душевная болезнь все больше и больше завладевала сэром Эдгаром.

— Прошу тебя, отец, прекрати оскорблять Экстона. Пользы от этого не будет никому. Позволь мне отвести тебя в твою комнату.

Сэра Эдгара теперь била дрожь. Казалось, еще немного — и он осядет на каменную лестницу. Вся его былая злость и боевой задор сменились огромной, всепоглощающей печалью, от которой она, Линни освободить его была не в состоянии. Он качнулся на каблуках и, не поддержи его Линни, наверняка бы свалился со ступенек.

— Сюда, отец, иди сюда, — зашептала она, вкладывая его руку в свою ладонь, — я отведу тебя в покои. Поддерживая сэра Эдгара, она осторожно спустилась вместе с ним по ступеням. Минуя Экстона, она подняла глаза и с вызовом на него посмотрела. Его лицо было словно высечено из гранита, и на нем с легкостью читалось одно — сильнейшее желание скрестить мечи с де Валькуром и отправить его на небо.