Читать «Взломщик в шкафу» онлайн - страница 88
Лоренс Блок
— Это Деннис, — представил я его. — Он хорошо знал Кристал и был добрым другом Фрэнки Аккерман.
— Чертовски хорошая была женщина! — сказал Деннис.
— Деннис, это Джиллиан Паар, а это доктор Крейг Шелдрейк и мистер Карсон Верилл.
— Рад познакомиться, — сказал Деннис Джиллиан. — Здравствуйте, доктор, — обернулся он к Крейгу, а потом с улыбкой перевел взгляд на Верилла и сказал, обращаясь ко мне и ко всем нам: — Это он.
— Да?
— Это он, — подтвердил Деннис, указывая на Карсона Верилла. — Приятель Кристал, Судейская Ищейка, как она его называла. Это Джонни, он самый.
* * *
Молчание прервал Верилл. Он не сразу собрался с духом. Сначала медленно поднялся, выпрямился во весь рост. И когда заговорил, стало ясно, что ему не до куража:
— Это смехотворно!
— Убийство всегда смехотворно, — ответил я, не проявив особой находчивости.
— Смешно, Роденбарр. Кто этот мужлан и где вы его откопали?
— Его зовут Деннис, он управляющий в гараже.
— Я не только управляющий. Я, кстати, и владелец.
— Он, кстати, и владелец, — повторил я.
— Думаю, он сильно пьет. А куда подевался ваш здравый смысл, Роденбарр? Сначала вы пытались манипулировать мной, чтобы я организовал вам защиту, а теперь обвиняете меня в убийстве.
— На первый взгляд я и впрямь проявил непоследовательность, — признал я. — Но теперь мне никакой защитник не понадобится. Как только вы признаете, что совершили два убийства, полиция, вероятнее всего, снимет с меня обвинение.
— Вы, должно быть, сошли с ума?!
— Мог бы, учитывая все пережитое мной за эту неделю. Но я в здравом уме.
— Нет, вы сошли с ума. Начнем с того, что меня зовут не Джон. Это вам не приходило в голову?
— Приходило, — признал я. — Когда у меня впервые зародилось подозрение относительно вас, я предположил, что вас зовут Джон Карсон и вы просто отбросили имя Джон. Тогда мне не повезло с разгадкой. Карсон, как оказалось, ваше имя. Карсон Уолфорд Верилл. Человек с тремя фамилиями. Но вы именно тот, о ком говорила Фрэнки Аккерман. Это ж очевидно, и никакой загадки тут нет.
— Я что-то не пойму тебя, Берни. — У Джиллиан был недоумевающий вид. — Если его зовут Карсон...
— "А вот наконец и Джонни", — как говаривала Фрэнки: «Джонни, а по фамилии...»
— Аа-а, поняла...
— Верно. Вокруг миллион Джонов, и навряд ли Фрэнки, встретив человека с таким именем, каждый раз изображала бы ведущего телепрограммы. Но Карсон — совсем другое дело. Так крайне редко кого зовут по имени, и, наверное, это имя показалось забавным Фрэнки.
— Смешно! — твердил Верилл. — Я респектабельный, женатый человек. Я люблю свою жену и всегда был ей верен. У меня никогда не было связи с Кристал.
— Не такой уж вы респектабельный, — парировала Джиллиан. — Вы заигрываете с женщинами.
— Ерунда!
— Вы и со мной заигрывали вчера вечером, хотели приволокнуться. А когда я дала вам отпор, отстали.
— Это абсурд.
— Вы ведь знали Кристал много лет, — напомнил я. — Вы знали ее, когда она еще была женой Крейга, не так ли?
Крейг подтвердил, что так оно и было.
— Карсон представлял мои интересы в суде по делу о разводе, — уточнил он. — Эй, может, потому меня и ободрали так с алиментами на ее содержание? Может, адвокат, которому я всецело доверял, уже кувыркался с ней в постели, и любовники договорились пропустить меня через соковыжималку? — Лучший Зубной Врач в мире помолчал, оценивая такую вероятность, и лицо его исказилось от злобы. Убийство убийством, а вот подставить друга и выжать из него такие алименты — это просто подлость. — Ах ты, сукин сын!... — процедил он.