Читать «Тайна попугая-заики» онлайн - страница 10
Роберт Артур
— Представляю, — ухмыльнулся Пит, — этого жирного с пистолетом. «А ну-ка, Билли, почитай мне Шекспира. Ах, не хочешь… Бабах!»
— В том-то и фокус… — как-то непонятно заключил Юпитер.
— Но эту жирную «иголку» тоже днем с огнем поищешь. А найдешь — не обрадуешься…
— Мы же сыщики! — возмутился Юпитер. — И в голове у нас не опилки… Осторожно!
Юпитер отпрыгнул, столкнув Пита в канаву, куда и сам скатился, не удержав равновесия. Какой-то предмет, мелькнув в воздухе, ткнулся рядом с ними в землю.
— Уй ты, — завыл Пит, потому что, падая, Юпитер с размаху боднул его в живот. — Ты из меня дух вышиб!
Юпитер поднял с земли здоровенный кусок красной черепицы, такой же, как на крыше бунгало мисс Вэгнер.
— Если бы вместо меня в тебя попала эта штуковина…
Пит вытаращил глаза и только сейчас испугался по-настоящему.
— Спасибо. А кто это ее швырнул?
— Не заметил. Но, кажется, как раз тот, кого мы ищем.
Глава четвертая
Боб Эндрюс дожидался звонка. Он вернулся из библиотеки, где подрабатывал: расставлял книги и выполнял разные мелкие поручения. Он уже заканчивал ужин, доскребая из чашки остатки шоколадного десерта румяной корочкой, а телефон все молчал. Но тут мама, добродушная хлопотливая женщина, поймала его взгляд и шлепнула себя по лбу:
— О боже! Тебе Юп звонил. Совершенно забыла.
— Ма, как ты можешь! Он передал что-нибудь?
— Сейчас. Я где-то записала.
Миссис Эндрюс вытащила из кармана фартука клочки бумаги.
— Совершенно невозможно запомнить. Твой приятель — он такой оригинал…
— Это у него с детства, — сообщил Боб. — От чтения. Его дядя Титус такой же. Но мы с Питом привыкли.
— Ага. Вот. — Она с трудом разбирала собственные каракули. — «К разбойнику Красных Ворот на узкой тропе тебя ждет стрела. Полувертикаль».
Миссис Эндрюс возмущенно взглянула на сына.
— Чушь какая-то. Ты что-нибудь понимаешь в этой тарабарщине?
— Нормальный английский язык.
Боб с довольным видом посмотрел на мать. Накануне Юпитер дал ему указания, как действовать, если он получит подобное послание.
— Это шифровка такая, чтобы посторонние не поняли, — объяснил он, заметив, что мать продолжает смотреть на него с недоверием, но, кажется, только ухудшил дело.
— Ну, если посторонняя здесь я, то к чему через меня передавать…
— Мам! — взмолился Боб. — Ты же знаешь: наша фирма занимается расследованием. Мы попугая ищем. Пропавшего.
— Ладно, — сказала миссис Эндрюс, чуть-чуть успокоившись. — Значит, это ты у меня «разбойник Красных Ворот», и тебя поджидает индеец со стрелами?
Мама, наконец, улыбнулась.
— Ладно, иди к своему Юпитеру. Только не слишком долго пропадай. Еще приглашения надо разнести — мы на следующей неделе устраиваем церковный ужин.
— Хорошо, мам! — Боб выскочил из дома, оседлал велосипед и переулками помчался к магазину Джонсов. Он подъехал к нему с задней стороны, в том месте, где самодеятельные художники в знак признательности мистеру Джонсу за щедрость намалевали на заборе картину грандиозного пожара Сан-Франциско в 1906 году: горящие дома, пожарные команды на телегах, люди, выпрыгивающие из окон…