Читать «Всадники высоких скал» онлайн - страница 2

Луис Ламур

— Бесполезно. Рыжий готов! — говоривший прочистил горло. — И я этому рад! Он собирался улизнуть!

Послышался удаляющийся стук копыт. Вот зашаркали подошвы о камень и чиркнула спичка.

— Что касается меня. Я рад остаться, — произнес голос. — Такой скачки мне хватит на неделю. Этого парня трудно поймать!

— Сеньор, видишь тропу? По ней недавно шли!

Ред Коннорс напрягся. Полумертвый от усталости, он собрал последние силы и ждал, приготовившись к худшему.

Хойт в ответ усмехнулся:

— Нет там никого, кроме коз. А если и есть, неужели ты пойдешь по этой тропинке? Я нет!

Ред Коннорс повернулся и сел. Впервые у него появилась возможность осмотреть рану. Пуля задела бок, и хотя одежда пропиталась кровью, рана выглядела неопасной. Он снова взглянул на флягу. Она была пуста. Преследователи не дали ему времени остановиться и наполнить ее. Как пастухи загоняющие бычка, они шли, отрезая его от воды, от города, от основных дорог. Куда бы он ни направился, они были тут как тут и заставляли его повернуть обратно.

Хуже того, они, кажется, знали, сколько у него осталось патронов, поэтому втянули его в перестрелку, и он знал, что убил двух лошадей и ранил, по крайней мере, одного человека. Но это случилось только после того, как он убедился, что все его патроны находятся на поясе. Винтовка и револьвер были разряжены, а это значило: кто-то их разрядил, поскольку сам он никогда не оставлял их пустыми.

Сейчас он сидел, опираясь спиной о скалу и изо всех сил старался не потерять сознание. Боль поднималась темной волной и разливалась в его измотанном теле. Над горами светило яркое горячее солнце. Медленно отошел день, наступила темнота и прохлада. Через какое-то время Коннорс потерял сознание и упал, вытянувшись во весь рост.

В двенадцати милях к югу по дороге, ведущей к скотоводческому городу Таскоталю и к ранчо «3 ТЛ» проскакал Хопалонг Кэссиди. Хопалонг находился в седле весь день и устал. Дорога была хорошей, а его прекрасный сивый мерин любил путешествовать. Хопалонг оставил Топпера, повредившего ногу, по ту сторону гор. Он нанял человека, который, как только Топпер поправится, отведет его к Гибсону.

Далеко на юге высились длинные цепи гор, на севере за холмами виднелись хребты, поросшие соснами и елями, некоторые вершины покрывали шапки снега. На дороге осталась колея, проложенная фургонами, а пока Хопалонг достиг источников, он заметил множество других отпечатков.

У источников, наполняя флягу, он по старой привычке огляделся вокруг и насчитал следы, по крайней мере, шестерых всадников. Все они были вооружены, потому что на сыром песке отпечатались приклады винтовок, которые их владельцы оставили у скалы, пока пили воду из источника. Люди с винтовками в руках часто сулят неприятности… поэтому стоит быть внимательнее по дороге в город.

Несколько человек курили здесь сигареты, а также чернел след от костра, на котором варили кофе. Потом четверо уехали, а двое нет. Где эти двое теперь?

Послышался легкий шорох. Хопалонг резко обернулся и увидел двух людей, выходивших из леса. Они смотрели тревожно и внимательно, и, как только встретились с ним глазами,. оба схватились за оружие. Но их руки замерли, потому что после молниеносного движения Хопалонга на них глядели дула двух кольтов сорок пятого калибра. В состоянии полного паралича, они поняли, это за всю свою никчемную жизнь никогда не были так близки к смерти. Один из них был тощий и костлявый. Его товарищ — плотный и небритый в грязной жилетке.