Читать «Басурман» онлайн - страница 261

Иван Иванович Лажечников

102

…этот сказочник Полифем… — Лажечников иносказательно называет Афанасия Никитина Полифемом, мифическим одноглазым великаном, на том основании, что у русского путешественника якобы в сражении с татарами был выбит глаз — деталь, представляющая художественный вымысел автора.

103

…под сенью Спасова дома… — Речь идет о кафедральном соборе в Твери, по имени которого Тверь и Тверская земля назывались иногда «домом святого Спаса».

104

Авзония — Италия. Название происходит от имени одного из латинских народов — авзоны, — населявших Апеннинский полуостров. Было распространено в поэтическом языке начала XIX в.

105

Игумен Макарий — основатель известного Макарьевского Троицкого монастыря в Калязине на Волге (1450).

106

Ластовица — ласточка.

107

…взял… велик лень в Гурмузе… — встретил пасху в Гурмузе (Хормуз), городе на побережье Персидского залива.

108

Обезьяны те живут в лесу, и есть у них князь обезьянской… — этот рассказ Афанасия Никитина основан на слышанных им в Индии мифах, обработанных в героическом эпосе «Рамаяна», где действует царь обезьян Сугрин.

109

…коней… триста в санях золотых… — по-видимому, в оригинале опечатка, следует читать: «в снастях золотых».

110

башенками. (Прим. автора)

111

знамя. (Прим. автора)

112

quintal, вес. (Прим. автора)

113

молния. (Прим. автора)

114

колчан. (Прим. автора)

115

сбруя. (Прим. автора)

116

Храмы. (Прим. автора)

117

Идол. (Прим. автора)

118

Юстиниан. (Прим. автора)

119

Моление. (Прим. автора)

120

Праздник Момуса — праздник в честь бога Мома (Момуса), сына ночи, олицетворения злословия.

121

Не надобно думать, чтобы тогдашние дороги… — Лажечников перефразирует следующее место из повести Н.А.Полевого «Клятва при гробе господнем»: «Не надобно воображать себе тогдашних дорог подобными нынешним шоссе от Петербурга до Москвы».

122

Кадуцей — жезл, неизменный атрибут вестника богов Гермеса. Гермес — в греческой мифологии покровитель торговли.

123

Кто из вас помогал ему выпрямить колокольню в Ченто? — Альберти Фиоравенти выпрямил в городе Ченто (Италия) при церкви святого Власия колокольню, уклонившуюся от отвесной линии более чем на пять футов, не вынув из стен ее ни одного кирпича.

124

Колокольню святой Марии в Болони. (Прим. автора)

125

Алевиз. (Прим. автора) — В подстрочном примечании Лажечников ошибочно называет строителем Грановитой палаты Алевиза Нового. На самом деле Грановитая палата была построена архитекторами Пьетро Антонио Солари и Марко Руффо.

126

И доныне в некоторых деревнях Тверской губернии встречают этим приветствием проезжих, вероятно, в память прежних своих властителей, татар. (Прим. автора)

127

Что ты за человек?.. — отрывок из комедии популярного в 30-е годы драматурга Н.И.Хмельницкого (1789—1845) «Шалости влюбленных».

128

…похитил, как бык Европу. — В греческой мифологии Европа, дочь финикийского царя Агенора, была похищена Зевсом, явившимся ей в образе быка.