Читать «Старомодная любовь» онлайн - страница 10
Никола Марш
И сейчас, когда Шону исполнилось уже двадцать восемь лет, он все еще вел себя как безответственный подросток.
— Всего два телефонных звонка за три года. Неужели ты думаешь, что я не заслужил того, чтобы обо мне заботились?
Шон покачал головой и сделал глоток пива.
— Вижу, ты мало изменился.
— Ты тоже, — Дарси сжал кулаки, тщетно пытаясь понять, почему за столько лет его брат нисколько не повзрослел. — И как долго ты собираешься остаться здесь на этот раз?
Шон пожал плечами. Казалось, что ничто происходящее в мире его не интересовало.
— Кто знает? Решил вот поошиваться здесь какое-то время. Хочу узнать, что интересного может предложить мне нынешний Мельбурн.
— А твои финансы позволят тебе это?
Как бы ни старался Дарси, он никак не мог отделаться от роли заботливого отца, вытягивающего из своего переростка-сына жалкие крупицы информации о его жизни. Он знал, что Шону это не нравится, но никак не мог побороть себя.
— Не волнуйся, братец. С каких это пор у тебя появились седые волосы?
— Нет у меня никаких седых волос!
— А я говорю, есть. Вон там, — Шон кинул пиццу обратно в коробку и подошел к Дарси, показывая на его затылок. — Вот, пожалуйста. Он совсем белый.
— Щенок! — Дарси отбросил руку Шона и наконец улыбнулся.
— Да, я тоже скучал по тебе, братик.
Шон неуклюже обнял его, и Дарси благодарно обхватил брата за плечи. Через секунду они оторвались друг от друга и спрятали глаза, не зная, чем заполнить неловкую паузу, всегда возникающую после того, как мужчины позволяют себе нежности. Дарси направился к двери и остановился на пороге.
— Я очень рад, что ты вернулся, Шон.
— Я тоже очень рад вернуться, даже несмотря на то что мне приходится лицезреть твою отвратительную физиономию.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Флер всегда тщательно анализировала свои свидания с мужчинами. Ее интересовало все: от того, как он смотрел на нее, до того, что говорил. Но, к несчастью, ее свидание с Дарси привело ее аналитический ум в тупик.
«Свидание? Кто сказал, что это было свидание? Он просто пригласил меня на деловой ужин, а не на свидание. И чем чаще я буду вспоминать об этом, тем лучше», — думала она.
«Да, он угощал меня вкусной едой и хорошим вином, задавал вопросы личного характера, всеми силами пытаясь показать, что я нравлюсь ему. И что с того?» — спрашивала себя Флер. Она прекрасно знала, что на его месте любой начальник стал бы задавать ей такие же вопросы, особенно если учесть, сколько сил, времени и денег он должен был вложить в ее план по спасению компании.
«И все-таки нельзя сказать, будто я совсем не интересую его», — решила Флер, вспомнив, что несколько раз замечала в его взгляде неприкрытое желание.
С того вечера, когда они вместе ужинали, она почти не видела Дарси. Она общалась с его сотрудниками, а он безвылазно сидел в своем мрачноватом кабинете или уезжал заключать какую-нибудь торговую сделку. В любом случае это позволяло ей не только пользоваться полной свободой в офисе, но и держать в узде остатки своего разума.