Читать «В День святого Валентина» онлайн - страница 68
Ли Майклс
Но ведь Николь никогда не говорила, что у них что-то с Коннором, мелькнула вдруг у нее мысль.
«Я придумала, будто она любит его, потому что сама была влюблена в Коннора. Я решила, что ни одна женщина не может пройти мимо него, что ни одна не может предпочесть другого, если рядом Коннор. Вот почему я решила, что у Николь ребенок от него!»
Но она не могла ошибаться: Николь смотрела на Коннора, и взгляд ее был полон любви и нежности. А может быть, ее дружок не более чем просто замена тому, кого ей не суждено заполучить? А может, она любит его по-своему, как любят дорогого друга, а Сандра, чей разум затуманен ревностью, не смогла увидеть разницы?
— Я думала, что она любит тебя, потому что сама тебя любила, — призналась она.
Коннор оцепенел, услышав ее признание. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
Музыка опять сменилась, но Сандра ее не слышала.
Коннор занял защитную позицию, словно боксер на ринге, и тихо переспросил:
— Любила?..
Ей пришлось мысленно вернуться к началу своих рассуждений. Ее просто трясло от напряжения. Хуже уже не будет, подумалось ей, так почему бы не признать;правду?
— Нет, — ответила Сандра, — не любила, а люблю.
Коннор глубоко вздохнул и не нашелся с ответом.
— Значит, вот почему ты убежала? — спросил он. — Потому что… потому что любишь меня?
Она не смотрела на него.
— Я не хочу, чтобы ты был несчастлив. Если ты любишь Николь… — Она остановилась, а затем спокойно продолжила: — Если ты любишь Николь, будьте счастливы вместе.
— Но мы всего лишь друзья, и ничего больше!
— В любом случае это теперь не важно. — Она отвернулась от Коннора и уставилась взглядом в противоположный угол зала.
Сандра не могла смотреть ему в глаза. Один взгляд на него — и она не сможет сказать то, что намеревается. Надо, чтобы он понял.
— Кроме того, Коннор, — решилась она наконец, — я не смогу жить так, как хочешь ты. Не смогу жить с тобой, любить и знать, что нужна тебе лишь как мать твоего наследника. А вдруг это не сын, которого ты так хочешь? Я не смогу видеть свою маленькую девочку отвергнутой, как мой отец отвергал меня.
Он не пошевелился, но она чувствовала, как в нем закипает гнев.
— К черту все, Сандра! Я не твой отец. Если бы Сайлас был все еще жив, я бы прикончил его за то, что он сделал с тобой.
По ее спине от холодной ярости, что звучала в его голосе, побежали мурашки.
— Прости, — выдавила она, — но мне всегда было ясно, что тебя интересует только «Шервуд».
— «Шервуд», — ответил он после паузы, — был действительно важен для меня.
— Тоже мне новость, — произнесла она с горечью.
— Но и ты манила меня. Ты так привлекательна, Сандра. В тебе есть нечто большее, чем красота, — в тебе какая-то тайна… твои манеры… — Он помолчал. — Но ты была так холодна, так равнодушна, твой отец хотел, чтобы…
— Ради Бога, Коннор, — умоляла она, — я не хочу знать, как вы делили меня.
Он будто не слышал ее обвинения.
— Тем вечером, когда увидел, как ты разговариваешь с рабочими на линии, упаковщиками в погрузочном цехе, я захотел узнать, что за человек скрывается за этой ледяной оболочкой.