Читать «В День святого Валентина» онлайн - страница 60
Ли Майклс
— Знаю, Кэрол мне уже сказала, что ты ей очень помогла.
Она напряглась.
— Кэрол просила помочь, и я делала, что могла. Вот и все.
— Ты сегодня какая-то нервная. Я ведь не упрекаю тебя в том, что ты вмешиваешься в мою работу. Я тебе на самом деле благодарен, ты ведь нам здорово помогла.
Сандра заставила себя расслабиться и улыбнулась:
— Ты уже был в офисе?
— Нет, просто позвонил Кэрол из аэропорта.
Он потер шею и зевнул.
— Значит, — Сандра знала, что не должна этого говорить, но слова сами вырвались наружу, — значит, ты не виделся с Николь?
— Еще нет. А почему ты спрашиваешь?
Она немного подумала и спокойно произнесла:
— В моем вопросе нет ничего, что касалось бы меня лично.
— Но у тебя должна быть причина — мне действительно любопытно, с чего это ты вдруг вспомнила о Ник. Кстати, она оставила мне очень странное сообщение.
Сердце Сандры ушло в пятки.
— Какая-то чушь насчет кризиса на ее другой работе, что она никак не сможет появиться в «Шервуде» на этой неделе. Я уж думаю, не собирается ли она уйти.
— Не делай поспешных выводов. — Сандра вертела в руках пачку пригласительных билетов.
Коннор не настаивал. Он протянул руку и взял один из кусочков красного картона.
— Это что такое?
— Пригласительные билеты на бал в День Святого Валентина.
— Тебе нужна вся дюжина?
— Конечно, нет, — язвительно ответила Сандра, — я вообще не собиралась их распространять, мы ведь едва ли можем считаться идеальной парой. Я делаю это для Мореа.
— Да-да, — ответил Коннор, — я должен был догадаться.
Ей хотелось услышать хоть намек на иронию в его голосе, но он был исключительно серьезен.
Молчание становилось все невыносимее. Она аккуратно уложила билеты в пачку и произнесла, не глядя на него:
— Как поездка?
— Просто командировка. Решил несколько проблем. Заключил контракт, а с двумя другими не получилось.
Его рука снова поднялась к шее. Сандру так и подмывало вскочить и растереть ему шею, успокоить, обнять. Но у нее больше не было на это права…
На самом деле у нее никогда не было на это права. Даже в начале их брака. Их отношения не отличались нежностью, и ей не следовало бы этого забывать. Но копаться в воспоминаниях тоже не способ. Поэтому она произнесла резким тоном:
— Тебе лучше поспать!
Коннор пожал плечами.
— Если не найдем ничего подходящего, будем просто продолжать искать. Хартфорды скоро к нам переедут, нам понадобится больше места.
Но Сандра уже не могла остановиться:
— Не нравится мне эта затея. Я имею в виду переезд Хартфордов сюда.
Коннор серьезно посмотрел на нее.
— Да что с тобой, в самом деле? Они сами хотят переехать, и это нам только на руку.
Сандра опустила ладони на колени, стараясь унять дрожь.
— Ты что, опять взялась за старое? — Его голос был скорее грустным, нежели раздраженным. — Теперь самое время напомнить, чтобы я убирался из твоей жизни, да?
Сандра горделиво подняла голову. А почему бы и нет? Лучше попросить его уйти сейчас же, чем ждать, пока он сам ее бросит. Ей казалось, что сердце ее подвешено на тоненькой ниточке, которая вот-вот оборвется. Если она попросит его уйти, их разрыв произойдет по ее инициативе, и тогда достоинство ее не пострадает.