Читать «Помолвка для рекламы» онлайн - страница 41
Ли Майклс
— А это действительно была идея Кэролайн — так быстро начать ремонт?
— Неужели ты думаешь, что я приложил к этому руку?
— Можешь поклясться, что ты не имеешь к этому никакого отношения?
— Нет, — бодро ответил Трей. — Но если бы я знал, то обязательно принял бы в этом участие. У меня мозги затуманены от постоянных вспышек фотокамер. Или, может, от тебя.
Это было бы ужасно, подумала Дарси. Но это, конечно, еще одна уловка Трея. На самом деле он ничего к ней не испытывает.
Однажды найдется женщина, которая сведет Трея Кента с ума. Дарси только надеялась, что не увидит этого кошмара. Ей будет больно, если мужчина, всегда имевший ответ на все, будет вести себя как глупец, ослепленный любовью.
Его спальня оказалась огромной, а вид из окна был потрясающим.
— Здесь, как и в гостиной, тоже нет штор? — озадаченно спросила Дарси.
— Зачем на шестьдесят четвертом этаже шторы?
Все равно никто в окна не заглядывает.
Резонно. Если не считать мойщиков окон.
— Сколько ты уже живешь здесь?
— С того момента, как заболел мой отец и я вернулся в Чикаго.
— Ты мне не говорил, где жил до этого.
— Ты не спрашивала. Я жил в Филадельфии. Сегодня здесь убирались, так что постельное белье чистое, а полотенца свежие. Если тебе что-то понадобится… — он многозначительно усмехнулся, — например, чтобы я одолжил тебе зубную щетку…
— Я с этим как-нибудь справлюсь, спасибо. Ты будешь первым человеком, которого я позову, если мне станет одиноко. Только не воспринимай это как надежду и спи спокойно.
Он что-то пробормотал и закрыл за собой дверь.
Дарси не собиралась спать. Это было бы трудно сделать даже в комнате для гостей. А в спальне Трея, где витал его запах, спать было совершенно невозможно.
Но матрас манил своей мягкостью, подушка приятно касалась щеки, а свежий запах белья успокаивал и расслаблял. Она заснула, даже не успев поудобнее устроиться на кровати.
Ее разбудил запах кофе. Не тот жуткий запах переваренной бурды, которую пил по утрам Дэвид, а аромат настоящего, со знанием дела приготовленного напитка. Дарси резко поднялась с подушки и чихнула.
Трей сидел на постели рядом с ней в одних домашних брюках и держал перед ее носом чашку.
— Теперь я знаю о тебе еще один интересный факт, — сказал он. — Кофе действует на тебя по утрам безотказно. А еще я заметил, что ты храпишь во сне.
— Не правда.
— Откуда ты знаешь? Ты же спала. А твой голос по утрам звучит дико сексуально. Значит, я знаю уже три факта.
Дарси села повыше и взяла у него чашку с кофе.
Сделав первый глоток, она почувствовала, как теплота струится по ее венам.
— Трей, а для тебя есть хоть один женский голос, который не звучит по утрам сексуально?
Он задумался.
— Голоса Кэролайн и тети Арчи.
— Я проголодалась.
— Хочешь пирожных? Я могу позвонить в ресторан и заказать для тебя завтрак.
— Я думала, ты уже им позвонил. Ты сам варил кофе?
— Это мой единственный кулинарный талант.
— Не прибедняйся! За такой кофе тебе можно многое простить. — А знаешь, я слышала от Дэвида, что, проживая на чьей-то территории, человек автоматически начинает обладать какой-то ее частью.