Читать «Поиски Акорны» онлайн - страница 75

Энн Маккефри

Маркель призадумался, поглядывая вначале на девушку, потом на подсвеченную снизу решетку и скругленные стенки трубы. Акорне не казалось, что она подначивает своего нежданного спутника; скорей, подумалось ей, он обдумывал, как совершить то, о чем она попросила, и девушка покрепче обняла его за плечи.

– Можно еще как-то известить федерацию Шенджеми, что их колония подверглась шантажу. И мою родину – что меня держали в заложниках.

Маркель фыркнул, зажав рот ладонью.

– Не в заложниках, а в плену. Делать им больше нечего – выкуп с заложников собирать. Они теперь откуп с планет брать готовы.

Акорна сглотнула, радуясь, как никогда, что она вырвалась из камеры. Но Калум, беззащитный, еще сидел в тюрьме… и если хозяевам корабля не было нужды держать заложников, жизнь его в еще большей опасности, чем девушке представлялось вначале. Следовало поторопиться.

Девушка попыталась было определить для себя порядок действий, когда заметила, что Хоа пристально вглядывается в зев вентиляционной решетки. Акорна чуть подтолкнула Маркеля, указывая вниз.

– О-ой, – неслышно выдавил юноша, и попытался увести свою спутницу, однако та его остановила.

– Он ведь не виноват, что так случилось… он, кажется, болен. Думаю, они пытали его. Давай вытащим и его. Может быть, он знает, как остановить этих негодяев. Сможем мы это сделать? Пожалуйста?

Против Акорны умоляющей Маркель был беззащитен – особенно когда ее дружеские объятья, уютное тепло ее тела дарили ему любовь, без которой он обходился так долго.

– Только пусть не шумит, – пробурчал юноша.

– С этим проблем не будет, – заверила его Акорна, помогая своему спутнику открутить крепления решетки.

Хрупкое тело доктора Нгуена Хон Хоа легко протиснулось в тесную трубу, но ученый был так слаб, что это потребовало от его спасителей куда больших усилий, чем рассчитывала Акорна – хань-киянец едва цеплялся за трос, и, когда они его, наконец, вытащили, девушка поняла, почему Хоа был так беспомощен. Даже в тусклом свете из камеры видно было, во что превратились его пальцы. Сделав вид, что затягивает болты, которыми крепилась решетка, Акорна на миг коснулась рук ученого по очереди своим рогом, сквозь тонкую ткань шляпки.

Маркель торопливо повел их прочь от опустевшей камеры, по изогнутой трубе, ведущей к камерам напротив. На пересечении двух вентиляционных труб он усадил доктора Хоа у вогнутой стенки и приложил палец к губам, призывая к молчанию. Ученый кивнул – он только рад был подчиниться. Потом юноша поманил Акорну дальше. Девушка протиснулась мимо обмякшего хань-кияньца.

– Нам придется вытащить твоего приятеля прямо сейчас, – прошептал Маркель ей на ухо, тихо, но отчетливо. – Как только эти гады увидят, что доктора Хоа нет, тут же поднимут тревогу – искать начнут, все такое… Другого шанса не будет. Ты не поможешь мне его отыскать?

Акорна прикрыла глаза. Если бы ее рог позволял не только лечить людей, но и разыскивать! «Хотя почему бы и нет?», мелькнуло у нее в голове. «Я ведь никогда не сталкивалась с сородичами. Откуда мне знать, какими еще способностями мы наделены?»