Читать «Великая сила любви» онлайн - страница 17
Барбара Картленд
Сестра Марта смотрела на маркиза так, словно ее пугал даже звук его голоса.
— Ваша матушка также была прекрасной наездницей, — продолжал маркиз, пока они не подошли к входным ступенькам. — Правда, сам я никогда не видел ее верхом…
Они поднимались по ступенькам, ведущим в гостиную, когда на пороге появился отец Протеус.
— Я рассказывал Ции о прошлом. Как я понял, святой отец, вашим ученикам не позволяется кататься верхом?
— Я бы с радостью включил этот предмет в расписание занятий, если бы только мои ученики сами захотели этого, — ответил священник.
— Мне кажется, верховая езда самое полезное упражнение, какое только можно придумать, — улыбнулся маркиз. — Хотя я вряд ли объективен.
— Вы абсолютно правы, — отозвался отец Протеус. — Кому судить, как не вам, ваши лошади из самых лучших.
Они прошли в гостиную, и маркиз сказал, обращаясь к девушке:
— До свидания, дитя мое. Я был рад повидаться с вами. Теперь я понимаю, почему вы пожелали провести остаток своих дней в этом прекрасном месте.
Он взял ее за руку, и сестра Марта прошептала в ответ:
— Спасибо, милорд! Спасибо вам за все!
Она поклонилась и, смутившись, вышла из комнаты, оставив маркиза наедине с отцом Протеусом.
— Милая девушка, — сказал маркиз. — Жаль, что она не унаследовала наружность своего отца.
— Я думаю теперь, милорд, вы понимаете, почему здесь она будет счастлива. Ей пришлось бы трудно в мирской жизни.
— Да. Конечно, — согласился маркиз. — Это верное решение. В то же время мне жаль ее. Несправедливо, что некоторым женщинам дается ослепительная красота, другим, напротив, отталкивающая внешность.
— Мы можем только верить, что Бог никогда не ошибается, — ответил священник. — Одно восполняет другое. Например, Ции посчастливилось обрести покой и счастье в этом благословенном месте.
Маркиз вздохнул и сказал:
— Мне пора возвращаться на яхту. В Лондоне меня ждут неотложные дела.
— О, конечно, милорд. Очень щедро с вашей стороны потратить столько времени на бедную маленькую Цию.
Маркиз направился к двери.
— Минутку, милорд, — поспешно остановил его святой отец. — Вы забыли поставить свою подпись на просьбе Ции стать монахиней.
— Как же я мог! — воскликнул маркиз. — Как глупо с моей стороны! Я оставил бумаги у себя на яхте.
— Я сделаю для вас копию, — предложил отец Протеус.
— Не беспокойтесь, — ответил маркиз. Я подпишу их до отплытия из Фелмута и оставлю у начальника причала. Вы сможете забрать их завтра утром.
— Да, милорд, — замялся отец Протеус. — Но сделать копии займет всего несколько минут.
Маркиз взглянул на свои золотые часы.
— Вы должны простить меня, — сказал он. — Но меня уже ждут. Боюсь, я опаздываю.
Святой отец не успел ничего сообразить, как маркиз уже стоял в дверях, пожимая ему руку.
— До свидания, святой отец! — попрощался маркиз, в два прыжка оказавшись у своего экипажа.
— Храни вас Бог, сын мой! — ответил священник, но его слова потонули в вихре пыли, оставляемом удаляющимся экипажем.
Отец Протеус не успел подать знак сторожу, открывавшему ворота для маркиза, и тот в мгновение ока выехал за пределы территории монастыря.