Читать «Наследницы» онлайн - страница 293
Вера Кауи
Благодаря новообретенной остроте восприятия ему удалось уловить и легкое изменение в тоне ее вопроса:
— Удалось спасти?
— У Кейт там было довольно много народу. Сторожа, сотрудники фирмы, к тому же полиция явилась мгновенно. По Счастью, огонь начался в задней части дома, и это дало нам возможность вытащить большинство вещей.
— Там-то ты и попал под удар? — Она мягко коснулась его повязки.
— Я оказался внутри дома, когда провалилась крыша. Вместе с нею рухнула стоявшая наверху цистерна с водой и все залила. Меня смыло потоком воды.
— Ах ты, бедняжка… А как же Кейт? Она, наверное, в ужасном состоянии.
— Не знаю. Я не видел ее. Я был без сознания, когда нас обоих доставили сюда прошлой ночью, а сегодня днем ее выпустили.
— Вас обоих?
— Она тоже находилась в доме.
Доминик поискала взглядом стул, подвинула его ближе к кровати. Позабытые розы остались лежать на полу.
— Я сгораю от любопытства. Расскажи мне все по порядку…
Блэз преподнес жене несколько подредактированную версию происшедшего.
— Значит, ты спас ee! Ты настоящий герой… — Она вздохнула. — Бедная Кейт… Этот аукцион был так важен для нее.
«И для тебя тоже», — подумал Блэз, удержавшись, чтобы не сказать этого вслух и не вспугнуть Доминик.
Если она будет думать, что добилась своего, то станет менее опасной.
— Ты долго пробудешь в больнице? — спросила Доминик озабоченно.
— Не знаю. Перелом чистый, но в плохом месте, поэтому гипс наложили пока временный. Через день-два врачи посмотрят ногу еще раз, сделают рентген. Если никаких неожиданностей не будет, гипс положат уже постоянно.
— А как голова?
— Всего-навсего глубокий порез. — Но порез этот провоцировал головную боль, которая не ослабевала.
Оглядев комнату, Доминик сморщила носик.
— Что это за больница? Получше места не нашлось?!
— Это то, что в Англии именуется сельской больницей. И существовать ей осталось недолго. Ее в будущем году закроют, поскольку в Чичестере уже построена новая, большая, для всего этого района. Жаль, потому что здесь как раз очень хорошо знают, чем тут занимаются. Мне не на что пожаловаться.
— Ну, если ты доволен… — пожала Доминик плечами.
— Насколько позволяет мне мое состояние.
— А Кейт, ты говоришь, не ранена?
— Нас обоих смыло водопадом, но я пострадал больше. Ей достались только синяки и ссадины.
Доминик состроила гримаску.
— Дорогой, не моя вина, что ты очутился здесь — вдали от всякой цивилизации. Думаю, тебе здесь до смерти скучно. Посмотри, я привезла тебе кое-что почитать…
Она извлекла из-под букета роз кипу журналов:
«Тайм», «Лайф», «Форчун», «Форбс», «Интернэшнл геральд трибюн».
— Я купила их в Риме… — Она не добавила, что ездила туда на встречу с неким римским аристократом, в чьей постели провела ночь, дабы склонить его к тому, чтобы предоставить ей продажу принадлежавшей ему картины Андреа дель Сарто.
Блэз нахмурился.
— Если они сообщили тебе, значит, я думаю, сообщат и Герцогине.
— Конечно, сообщат — разве они могут не сообщить?
Ты хочешь, чтобы я ей позвонила?
— Нет, — ответил Блэз. И Герцогиня не хотела бы, подумал он.