Читать «Единственная ночь» онлайн - страница 6

Джейн Энн Кренц

— Что-нибудь вроде массажа на дому или эскорт-услуг?

— Не смешно.

— Я видел такие объявления в «Желтых страницах» — знаешь, из тех, что предназначены для путешествующих бизнесменов или участников какого-нибудь съезда. «Конфиденциальные личные услуги — в вашем номере отеля».

— Знаешь, острить ты умеешь не лучше, чем развлекаться.

— А чего еще ты ждала от парня, у которого нет даже ученой степени?

— Видимо, слишком многого. — Ханна подтянула колени к груди и обхватила их руками.

Рейф подошел к камню, на котором она сидела.

— Прости. Напрасно я дразнил тебя.

— Ладно, забудем.

— Уверен, ты найдешь свою нишу. Удачи тебе.

— Спасибо.

— А брак значится в твоем списке личных целей?

Ханна удивленно вскинула голову:

— Что?.. Да, разумеется.

— Ты хочешь выйти замуж за кого-нибудь вроде того подонка?

Ханна вздохнула.

— Перри я никогда не воспринимала всерьез. С ним просто весело проводить лето. — Она поморщилась. — Впрочем, сегодня мне было не до веселья.

— Да, он явно не то, что надо. Скорее, мистер Ошибка.

— Верно.

— Ручаюсь, у тебя уже составлен список требований, которые ты предъявишь потенциальному мужу.

От этого сухого замечания Ханне стало неловко.

— Я знаю, каким должен быть мой муж. Ну и что в этом плохого? Если у тебя нет никаких планов на будущее, это еще не значит, что все должны жить так же.

— Правильно. — Без предупреждения он сел на камень рядом с ней. Это движение было легким и по-кошачьи грациозным. — Так через какие же обручи придется прыгать твоему избраннику, прежде чем ты согласишься стать его женой?

Уязвленная Ханна подняла руку и принялась перечислять, загибая пальцы:

— Он должен быть интеллигентным, образованным, выпускником престижного учебного заведения, преуспевающим в своей сфере. Кроме того, он должен быть преданным, благородным, порядочным и надежным.

— И не иметь судимостей?

— Само собой. — Ханна продолжала перечислять: — Он будет добрым, чутким, ответственным. С ним я смогу подолгу беседовать, у нас будут общие интересы и цели — это очень важно.

— Угу.

— А еще он должен уметь ладить с моими родными, любить животных и помогать мне делать карьеру.

Рейф откинулся назад, опираясь на согнутые локти.

— Словом, тебе нужен самый обычный парень.

По какой-то причине это замечание больно уязвило Ханну.

— Ты считаешь, что я слишком требовательна?

Он усмехнулся:

— Спустись на землю: человека, которого ты ищешь, не существует в природе. А если такой и найдется, у него непременно окажется какой-нибудь роковой изъян.

— Думаешь? — Ханна прищурилась. — А как насчет твоей избранницы? Ты уже знаешь, какой она должна быть?

— Нет. И сомневаюсь, что когда-нибудь женюсь. Впрочем, это не имеет значения.

— Потому что тебя не интересуют брачные узы, моногамия и ответственность?

— Нет, потому, что мужчины нашего рода не годятся в мужья. Мои шансы на успех ничтожны.

Ханне было нечего возразить. Все в округе знали о четырех на редкость неудачных браках деда Рейфа. Отец Рейфа, Синклер, был женат дважды, прежде чем у него завязался бурный роман с натурщицей, подарившей ему сыновей. И если бы Синклер не погиб в аварии, ему предстояла бы еще длинная череда разводов и романов, по сравнению с которыми послужной список Митчелла показался бы жалким.