Читать «Тайны семейные и любовные» онлайн - страница 38

Сьюзен Кросби

Да-а. — Джо был рад, что Морган сам затронул эту тему, но никак не мог найти нужных слов, чтобы спросить то, что он хотел.

— Она, кажется, частный детектив?

— Да, это так. Мы встретились на балу в честь Хэллоуина. Вы знали, что ее отец служил в полиции Лос-Анджелеса и был убит при исполнении служебных обязанностей? — Джо увидел, как машина Арианны подъезжает к его дому.

— Я не знал этого. По-моему, она вам не подходит.

— Я тоже так думал, но оказалось наоборот. А вы не знаете, что там за история с ее отцом? Она утверждает, что тайна его гибели осталась нераскрытой и что вел это дело мой отец.

Джо открыл входную дверь, видя, как девушка подходит к дому. Широко улыбаясь, Арианна вошла в гостиную. Джо отвлекся от разговора, разглядывая точеную фигурку девушки, и не заметил странной тишины на другом конце провода.

— Я помню, когда произошло убийство, — наконец заговорил Морган. — Но тогда я еще не был детективом.

— Можно мне ненадолго зайти в офис и взглянуть на материалы этого дела?

Долгая пауза.

— Джо, я отправил вас в отпуск на четыре недели. Вы меня поняли?

— Но это исключительный случай.

— А я думаю, что это еще одна ваша навязчивая идея.

— Вы хотите сказать, что я не могу посмотреть это дело?

Арианна бросила на него удивленный взгляд.

— Я хочу сказать, что вам необходимо отдохнуть.

Отпуск дается не для того, чтобы проводить его на работе. И оставьте эту затею.

— Я бы, может быть, и оставил, но сомневаюсь, что Арианна оставит ее. Вы же знаете ее характер.

— Благодарю за предупреждение. И за звонок. Я рад, что вы с пользой проводите отпуск, хотя, я должен сказать, что не представляю вас рядом с мисс Альварадо. Всего хорошего.

Джо выключил телефон и, погрузившись в размышления, стал перебрасывать его из одной руки в другую.

— Интересно, — наконец сказал он.

— Что?

Он отложил телефон в сторону и сел рядом с Арианной на диван.

— Мой начальник настойчиво уговаривал меня не заниматься делом твоего отца.

— Он запрещал тебе?

— Скорее предупреждал.

— Как ты думаешь, что это значит?

— Что дело гораздо сложнее, чем мы предполагали.

Темные глаза девушки стали еще темнее.

— Мы не сможем достать официальные материалы и посмотреть, есть ли разница между полицейским архивом и нашими данными?

— Без разрешения — не сможем. А уж сейчас я точно не смогу получить разрешение. Вероятно, Морган наложит запрет на эту папку. Но, по крайней мере, у нас есть копии материалов и то, чего нет в официальном архиве, — записи моего отца.

Арианна поднялась с дивана, готовая ринуться в бой.

— Давай начнем.

Джо тоже встал. Ему стоило больших усилий не прикоснуться к девушке.

— Сначала пообедаем.

— Но…

Он отрицательно покачал головой.

— Сначала обед. Потом немного поболтаем и отдохнем. А уже потом начнем работать.

— Я не голодна.

— Тогда просто составь мне компанию. Я знаю, что ты нервничаешь, но тебе же нужно топливо.

— У тебя замашки босса.

Джо повел ее на задний двор, где жарилось барбекю.

— Я всего лишь хочу, чтобы ты не попала в ту же самую ловушку, что и я.

— О чем ты?

— За весь последний год я не потратил на себя ни минуты. Я не только вымотался, но и потерял из-за этого невесту.