Читать «Жалкие свинцовые божки» онлайн - страница 27

Глен Кук

Толпа зевак заулюлюкала и принялась осыпать гоблина насмешками. Я поморщился. Гоблинов в Танфере недолюбливали испокон веку, а на сей раз насмешники вообще не знали удержу. Наверное, они потешались бы и над безобидной монашкой. Да, тяжкие настали времена.

Я заметил свою новую подружку по имени Адет. Она сменила наряд и надела темный парик, но я был уверен, что не ошибся. В ее движениях сквозила кошачья грация. Может, пока Дин возится с дверью, пойти и пригласить даму на обед?

Я замолотил по двери кулаком, затем вновь достал ключ. Отопру, а потом как-нибудь скину цепочку. Ну все, Дину несдобровать. Голова гудела, как будто в ней вальсировала парочка пикси в армейских башмаках.

Едва я поднес ключ к замку, как дверь распахнулась.

– Нам надо поговорить, – бросил я в лицо Дину. – К чертям собачьим этот замок, который стоил гораздо больше, чем зарабатывают за два месяца парни, вкалывающие по двенадцать часов в день!

– Что случилось, мистер Гаррет?

– Я не могу попасть в свой собственный дом! Какой-то идиот накинул на дверь цепочку! – Попка-Дурак завопил громче прежнего. – Когда вернулся этот хмырь? И как он попал внутрь?

– Несколько часов назад, мистер Гаррет. Я думал, вы его послали. – Дин нахмурился, поежился и мотнул головой в сторону комнаты Покойника. – Он велел мне впустить птицу.

И тут в моей голове послышался голос Покойника:

– Иди сюда, Гаррет. Расскажи мне, что произошло за последнее время.

Чтоб ты провалился вместе со своим хобби!

– Обойдешься. Я расскажу, что произошло за последние несколько часов. Дин снова поежился. Его бросало в дрожь при одном упоминании о Покойнике, с которым он старался по мере возможности не иметь никаких дел.

– Эта гнусная тварь, которая только и умеет что орать, должна была сообщить тебе, что у меня неприятности.

– Я приготовлю чай, – сказал Дин, выбрасывая белый флаг. – Давай займись. Заранее спасибо. – Когда у старика такой пришибленный вид, поневоле начинаешь его жалеть. – Ас тобой, негодяй, предатель, с тобой я разберусь! Сегодня у нас на обед жаркое из попугая! – Когда у меня трещит голова, со мной лучше не связываться.

Я прошел в комнату Покойника.

– Жаркое из попугая?

– Хоть какая-то польза будет.

– Что я слышу? Неустрашимый Гаррет превращается в нытика?

– Станешь тут нытиком! Я успел отвыкнуть от брюзжания Дина. От твоих бессмысленных требований. И на тебе – он возвращается домой, ты просыпаешься. А я выхожу на прогулку – и получаю дубинкой по голове.

– Птица сообщила, что, когда тебя швырнули в экипаж, ты и не подумал выскользнуть через люк в полу.

Порой Покойник видит дальше собственного носа, но лично мне от этого становится только хуже. И нос у него еще тот.

Покойник отдаленно смахивает на человека. Когда заглядываешь в его комнату – самую просторную в доме, в ней по настоянию моего квартиранта, хотя он все равно ничего не видит, царит полумрак, взгляд притягивает деревянное кресло, этакий трон. Кресло массивное, способное выдержать даже четыреста с хвостиком фунтов – ровно столько весит мой логхир. За все те годы, что я знаю Покойника, он ни разу не пошевелился. Зато разлагается все сильнее, хотя вполне в силах позаботиться о своем теле. Когда он отвлекается, жуки и личинки лезут буквально отовсюду.