Читать «Жалкие свинцовые божки» онлайн - страница 123
Глен Кук
Я порылся в мешках с таким видом, будто знаю, что делаю. Морли вряд ли догадывается, что я не имею ни малейшего понятия о ценности клада.
– Чем валять дурака, спросил бы лучше у партнера, – проворчал Морли.
И лишить себя удовольствия? Ну уж дудки.
– Он не партнер, а квартиросъемщик. Знаешь что? Ты мне здорово помог, поэтому я сделаю тебе подарок. Шикарный подарок. Ты не найдешь ничего подобного не только в Танфере, но и в целом свете. – Не старайся, попугая обратно не возьму.
Черт! Все научились читать мысли. Когда хочет понадоедать, Покойник начинает силой мысли двигать предметы. Мешки с сокровищами зашевелились, что-то звякнуло.
– Кажется, там мышка.
– Слушай, как ты узнал? – спросил Морли. – Такой клад, да еще в городе…
– Мне поведала о нем одна дама, которая видела, как его закапывали. Она таким образом заплатила за работу. – Которую я, между прочим, не доделал.
Морли явно не поверил.
– Гаррет, там нет ни одной современной монеты.
– Он прав. В мешках предметы, которые мы просто не сможем продать.
– Чего?
– В мешках находятся венцы, скипетры и прочие регалии, которые королевская власть присвоит, как только о них узнает.
– Чего? Да в ту пору не существовало никакой Каренты! Даже Империя еще не возникла! Ни один крючкотвор не сможет…
– Сможет, Гаррет. Сможет.
– Извини, что-то я в последнее время поглупел. – Где замешана власть, о логике, праве и справедливости можно забыть. Все зиждется на том, что корона располагает большим количеством мечей, нежели кто бы то ни было. – Морли, ты своим орлам заплатил нормальными деньгами?
Дотс утвердительно кивнул:
– К твоему сведению, это не первый клад, который мне довелось выкопать. Тебе придется переплавить сокровища. Я знаю, кто может помочь.
Естественно. За умеренную плату Морли сведет меня с кем угодно.
Вот так сегодня делаются дела.
– А я знаю тех, кого старинные монеты интересуют сами по себе. Остальное, кстати, можно продать все вместе.
– Думаю, не стоит рисковать. Вдобавок многие из предметов имеют не только материальную ценность.
– Да их никто не помнит. Они столько лет провалялись в земле.
– Спрячь мешки под мое кресло. И заплати мистеру Дотсу то, что ему причитается.
– Не переживай. Я его просто подначиваю.
– Знаю, и мистер Дотс тоже догадывается. Убраться нужно по той причине, что скоро к нам пожалуют гости, которые, заметив мешки, могут проявить ненужное любопытство.
– Чего? – Я принялся заталкивать мешки под кресло. Морли помогал, одновременно набивая свои карманы. Ведь знает, стервец, что обидел меня! – Какие еще гости, старый хрыч? – Я не представлял, кто способен протолкаться сквозь толпу на моем крыльце.
Тем не менее кто-то постучал в дверь. – Священники, – коротко ответил Покойник.
Помогите!
59
К нам явилась целая шайка, причем некоторые были вооружены. По настоянию Покойника я впустил нескольких в дом. Они не производили впечатления людей, которые часто выходят в город. Возможно, этим объяснялось их число и наличие оружия.