Читать «Дом Грома» онлайн - страница 161

Дин Кунц

— Кстати, превращений выпускников Уиллауока в двойных агентов практически не происходит, они слишком хорошо натренированы, слишком фанатичны. Больница, в которой ты находилась, кроме своего прямого назначения — она является одной из самых лучших в СССР, — служит еще и исследовательским центром, где проводятся работы по контролю за поведением и воздействием на психику. Именно благодаря этим исследованиям стало возможным превращение детей Уиллауока в послушных роботов. Именно поэтому стало возможным создание самой надежной шпионской сети в мире.

— А что же ты? Ты-то как здесь оказался, Джефф Макги? Что ты здесь делаешь? Да, наверное, тебя и зовут как-то по-другому.

— Да, — сказал он. — Мое настоящее имя Дмитрий Никольников. Я русский, родился в Киеве. Было это тридцать семь лет назад. Фамилию Макги я получил здесь, в Уиллауоке. Я был одним из первых выпускников, правда, тогда, на начальном этапе, они пытались делать агентов из подростков пятнадцати-шестнадцати лет. Это потом они перешли на детей младшего возраста. Так вот, я один из тех немногих, кто стал «двойным агентом». Правда, они пока об этом не подозревают.

— Боюсь, что ждать осталось недолго — они скоро обнаружат трупы тех четверых.

— Ну, к тому моменту мы будем уже далеко.

— Ты так уверенно это говоришь.

— Ничего другого не остается, — улыбнулся он. — О других вариантах просто не хочется думать.

Сюзанна вновь изумилась силе этого человека.

Именно сила, дремавшая в нем, привлекла ее к нему и разожгла ее страсть.

«Неужели я по-прежнему влюблена в него?» — удивилась она.

«Да».

«Нет».

«Возможно».

— Сколько тебе было лет, когда ты попал в Уиллауок?

— Я же говорил — это было тогда, когда они брали сюда только подростков. Я приехал сюда в тринадцать лет, а закончил обучение в восемнадцать.

— С тех пор прошло почти двадцать лет. Тебя не отправили в США? Почему? Почему ты был в Уиллауоке, когда я появилась здесь?

Макги не ответил, он был занят тем, что происходило на дороге. Идущие впереди машины начали притормаживать, а затем и вовсе остановились.

Их машина также замерла на месте.

— Что происходит? — заволновалась Сюзанна.

— Это контрольно-пропускной пункт при въезде в Батуми.

— Что это?

— Они осуществляют контроль за движением по этой дороге, вот и все. В Батуми нам необходимо попасть, так как именно там мы сможем сесть на корабль, который уходит за границу.

— Звучит так, словно ты собираешься на воскресную прогулку.

— Это действительно может обернуться приятной прогулкой, — сказал Макги. — Если нам еще чуть-чуть повезет.

Машины время от времени трогались с места и ползли с черепашьей скоростью. На посту у каждого водителя проверяли документы. На плече у проверяющего висел автомат.

Второй страж порядка был занят тем, что при помощи фонарика осматривал содержимое фургонов и кузовов.

— Они кого-то ищут? — шепотом спросила Сюзанна.

— Не знаю. Обычно на этом посту не бывает такого тщательного контроля. Может быть, они ищут нас? Сомневаюсь. По моим подсчетам, они обнаружат наш побег из Уиллауока не раньше чем к полуночи. У нас в запасе есть еще один час. Скорее всего здесь не происходит ничего существенного. Просто дежурная проверка документов.