Читать «Рыцарь-маг» онлайн - страница 108

Игорь Ковальчук

— Что здесь происходит? — с порога завопил Эдмер. — Что, черт возьми, ты здесь делал?

— Повязка напиталась кровью. Я сменил ее, — спокойно ответил Дик. На мечи, направленные на него, он не обращал внимания, словно и не видел.

— Черт побери, ты что, лекарь? Отвечай, лекарь?

— Нет.

— Так какого черта ты лезешь туда, куда тебя не просят лезть? — Монтгомери нервно, зло дернул головой. — Много на себя берешь.

Лекарь же просто фыркнул раз-другой... Особенно насмешливым стало его фырканье, когда он коснулся перевязанного места.

— Повязка совсем не затянута, — бросил он, не оборачиваясь. — Так не остановишь крови даже у овцы. Безобразие, молодой человек, лезете делать и совершенно не умеете даже самого главного... Граф Монтгомери, вы не правы, рана совсем неопасна, это просто царапина. Ерунда. Но для пущей пользы королю хорошо было бы сделать кровопускание.

Кровопускания были в моде.

Внезапно пришедший в себя король резко выбросил вперед руку и схватил лекаря за горло. Тот побелел.

— Смотри, как бы я тебе не сделал кровопускание, — прохрипел король.

— Государь, это необходимо для хорошего самочувствия...

— Я сказал, как бы тебе не почувствовать себя слишком хорошо!

Дик сдержанно улыбнулся.

— Все вон! — приказал Ричард. — Монтгомери, подожди снаружи. Герефорд, останься. — И, когда закрылась дверь, требовательно впился взглядом в молодого рыцаря: — Ты смотрел мою рану, Уэбо?

— Да, государь.

— Говори правду — я умру?

— Нет. — Дик помолчал. — Я сделал все, что мог. Теперь вы не умрете, государь.

— Я знал, что ты умелый колдун, — благодушно проворчал Ричард.

— Но вы, наверное, поболеете, ваше величество. Вам нужно полежать.

— Ерунду говоришь! — Король взревел, попытался подняться — и рухнул обратно. — Черти тебя раздери! Уж лучше взять вместо тебя любого стоящего костоправа! Уж он не станет плести своему королю такую ерунду про «полежать»!

— Как вам угодно, государь. Позвать лекаря?

— Нет! Стоять, Уэбо... Не понимаю, почему я тебя не казнил, такого наглого. — Ричард похлопал ладонью по простыне. — Садись. Ты прекрасно справился. Я знал, что у тебя все получится. А ты... Знаешь, почему рыцари зовутся «рыцарями без страха и упрека»? — Король говорил с закрытыми глазами.

— Знаю, ваше величество.

— Так соответствуй. Зря я, что ли, посвятил тебя?.. Ну-ну, не зря, знаю. Ты один стоишь целой сотни. Какую награду ты хочешь?

— Благодарю вас, государь. Мне ничего не нужно.

— Вот за что я тебя люблю, так это за бескорыстие! Ладно, сам решу, чем тебя наградить. Золотые, конечно... Золотые замки, золотые купола... — Он уже бредил.

Замок Лефкосии, вокруг которого некогда вырос город, а потом и кольцо городских стен, держался недолго. Как оказалось, киприоты не запасли должного количества провизии, а потому через три дня согласились сдаться. Открыли ворота, дали себя повязать и тут же запросили еды. Лефкосийцы также не проявляли строптивости... А попробуй взбунтуйся, когда в каждом доме на постое солдаты и, чуть что, покажут где раки зимуют. Стефан Турнхам, который заменял заболевшего короля, беспокоился больше о том, что будет, когда войско отправится вслед Комнину и его жалкой армии. Оставлять большой гарнизон не хотелось, и так добрая половина войска уже «размазалась» вдоль дороги от Лимассола к Лефкосии.