Читать «Повелители теней» онлайн - страница 24
Майкл Кобли
— Хотя пусть лучше спит, — продолжал человек. — Пусть не знает о том, какая ее ждет судьба. — Он растянул рот в ухмылке. — И тебя, ведьма. Я не забуду тебя.
У Сувьель пересохло в горле от волнения, она глотнула, прежде чем спросить:
— Кто ты такой?
— Я Бернак, Глава Армии Хоньира. — Он улыбнулся шире, потом засмеялся грубым смехом, эхом отразившимся от горных пиков. Потом бросил взгляд на стоявшую рядом с ним женщину. — Но возможно, я возьму себе новый титул, правда, пташка моя? — Он поднял ее упавшую головку. — Смотри, это твои жертвы. Запомни их хорошенько.
Женщина посмотрела через пропасть на дрожащую Сувьель, ясно ощущающую свою беззащитность. Потом перевела взгляд на Керен, лежащую без сознания, ее рот скривился, силясь выговорить какие-то слова.
— Тише, — вмешался Бернак. — Молчи. Она — порождение зла, воровка, похитившая мое доверие, она может украсть даже твою душу. Слушай меня… — он смотрел ей прямо в глаза, — тебя зовут Нерек, ты моя помощница. Я научу тебя всему, что сможет пригодиться, когда ты начнешь мстить…
— Прекрати! — выкрикнула Сувьель.
— …воздавая по заслугам тем, кто пытается сбить нас с нашего пути.
Положив руку на талию женщины, Бернак повел ее к лошади, помог сесть верхом, потом сам вскочил в седло. Не оборачиваясь больше, он пустил лошадь в галоп.
Сувьель наблюдала за отрядом, пока он не исчез из виду. После всего увиденного она не могла пошевелиться. Создание зеркального дитя было насилием над природой, это действие не могло состояться без отречения от Силы Корня. Она лишь слышала когда-то давно о таких вещах от своих наставников. Но что же означала устроенная Бернаком демонстрация силы Источника?
Ее руки дрожали. Она сжала их так, что побелели суставы, стараясь привести в порядок мысли и продолжить Песнь Чистоты. Когда слова обрели силу, она коснулась рукой лба Керен, помассировала ей виски, провела по закрытым глазам.
Пока Сувель занималась Керен, ее спутник, раненый мальчик, бормотал что-то и метался по земле, отталкиваясь от нее здоровой рукой. Сувьель посмотрела на его лицо, отражавшее отчаяние и смертельную усталость.
— Он здесь? — произнес он дрожащим голосом, и Сувьель сразу же поняла, о ком идет речь. — Я слышал его… Пожалуйста, помоги мне, не позволяй ему снова… о, прошу…
— Все хорошо. — Голос Сувьель прозвучал нежно, хотя в ее душе клокотал гнев, смешанный с жалостью. — Ты среди друзей. Он не сможет забрать тебя. Ты в безопасности. — (Бедняга немного расслабился.) — Как тебя зовут? — продолжила она.
— Таврик де Барлед, — сказал он, помолчав. — Мой отец… он герцог Патрейнский.
— Это же Восточный Катриз! Как ты попал в Хоньир?
— На нас напало войско Гизера. Он заявил, что мы помогали могонскому полководцу Вашаду, но мы не делали этого, мы не посмели бы. Жрец моего отца вывел меня из города до того, как начался штурм… — Его голос прервался, из глаз хлынули слезы. — Они вывесили погибших на стены! Мой отец… — Таврик снова зарыдал, уронив голову на сгиб здоровой руки.
Сувьель ощутила свою беспомощность перед лицом такого горя. Она догадывалась, что Керен вот-вот очнется, и погладила мальчика по волосам.