Читать «Обсуждение» онлайн - страница 59

Хорхе Луис Борхес

44

«Тяга к дому» (англ.).

45

Полное собрание сочинений (англ.).

46

«Песнь о себе» (англ.; перевод К.Чуковского).

47

«Я и одно, и оба разом» («Звезда единства») (нем.).

48

«На бруклинском перевозе» (англ.; перевод В. Левика).

49

«Сейчас, полный жизни» (англ.; перевод А. Старостина).

50

«Песни расставания» (англ.; перевод Э. Шустера).

51

Механизм подобных обращении непрост. Нас волнует то, что поэт взволнован, предвидя наше будущее волнение. Ср. строки Флекера, обращенные к поэту, который прочтет его через тысячу лет:

О friend unseen, unborn, unknown,Student of our sweet English tongueRead out my words at night, alone:I was a poet, I was young.(Уча язык наш, мой далекийдруг, из грядущей темнотывглядись, потомок, в эти строки:я был поэт и юн, как ты).

52

«Бруклинский орел» (англ.).

53

«О пользе и вреде истории» (нем.).

54

«Се – Человек» (нем.).

55

Точно так же стоит отличать саму идею и веру, будто наиболее серьезные нападки на ту или иную философскую доктрину обычно Уже предвосхищены там, где она и сформулирована. Платон в «Парвяиде» предвидит аргумент о третьем, который позднее выдвинет против него Аристотель; Беркли («Dialogues», 3) – собственное опровержение Юмом.

56

Ни мрамор, ни злаченый истукан (англ.).

57

«Приветствие всему миру» (франц.).

58

Я вижу здесь иронический намек на судьбу самого автора.

59

Перевод М. Вахтеровой.

60

«Жив-Человек» (англ.).

61

«Опровержение всех философов» (нем.).

62

«Основные начала» (англ.).

63

Скептик Агриппа ссылается на то, что всякое основание требует, в свою очередь, собственного основания, и так до бесконечности.

64

«Великое искусство» (дат.).

65

«Свод глупостей» (франц.).

66

Его оборотная сторона – «классическая» доктрина романтика Эдгара По, низведшего труд поэта до интеллектуального упражнения.

67

«Освобожденный Иерусалим» (итал.).

68

«Завоеванный Иерусалим» (итал.).

69

«Сказания бретонского цикла» (франц.).

70

Проследим, как века преображают один гомеровский мотив. В «Илиаде» Елена Троянская ткет ковер, на котором представлены битвы и невзгоды Троянской войны. В «Энеиде» бежавший с Троянской войны герой прибывает в Карфаген и видит в храме изображение сцен этой войны, а среди воинов – себя. Во втором «Иерусалиме» Готфрид принимает египетских послов в шатре, украшенном картинами его боев. Из трех вариантов последний – самый слабый.

71

Точное слово (франц.).

72

Редкостное слово (франц.).

73

«Бабушкины сказки» (англ.).

74

«Кузен Базилиу» (португ.).

75

«Наша сцена 90-х годов» (англ.).

76

Священные книги Востока (англ.).

77

Однажды (в «Истории вечности») я уже брался перечислять и приводить все варианты доктрины Вечного Возвращения, сформулированные до Ницше. Та безуспешная попытка лишний раз подчеркнула краткость моей памяти и человеческой жизни. К уже цитировавшимся могу сегодня прибавить лишь одно свидетельство – отца Фейхоо («Всемирное критическое обозрение», том 4, рассуждение 12). Он, как и Томас Браун, возводит упомянутое учение к Платону и формулирует его так: «Среди платоновых бредней была и такая, что по истечении великого века (как он назвал ту протяженность времени, спустя которую все созвездия после бесконечных круговращений должны возвратиться на прежнее место и к прежнему строю) все на свете должно повториться, иными словами, на просцениуме мира должны вновь появиться прежние лицедеи, представляя те же события, вновь давая существование людям, животным, растениям и камням и, в зависимости от того, кем они были в предшествовавшие столетия – существами одушевленными или неодушевленными, проходя через те же положения, те же происшествия, те же превратности случая, которые уже пережили в предыдущем существовании». Эти слова относятся к 1730 году, позже они будут повторены в томе LVI Библиотеки испанских писателей. Перед нами – астрологическое обоснование Возвращения.